А какое количество логических дисков? Если два, то можно попытаться на второй установить чистую операционку, и посмотреть сохранилась ли проблема.
Я понимаю, что программ установлено много поэтому гадать какая программа хулиганит, я не взялся бы. Кстати а не может ли быть хардверной проблемы? Кабель можно другой попробовать? Можно посмотреть что в таск менеджере происходит. Что за стенка стоит?
Русский на ноутбук?
-----Что Вы имеете ввиду? Русский вид виндовса или возможность печатать на русском?
--------------------
К инету два компа?
----- Если у Вас обычный модем от теленета, то Вам нужен "свитчер" (20-30 евро) что-то вроде "тройника" для обычной электро сети, и кабели (покупать в Брико или в комповой конторе.). Правда при этом Вы не будете видеть напрямую второй комп, но это быстро и просто. Потом сможете хоть несколько компов к интернету подключить.
Можно подключать и подругому, но Вы сперва определитесь в том, что нужно.
При этом я не отвергаю платную помощь специалиста. Если Вы мало разбираетесь и деньги не сильно жмут бюджет, то правильней обращаться к специалисту. Он поможет, как правило, и с дополнительными программами.
Знаете, кто имеет возможность слетать в Брюссель за обувью, тот имеет возможность купить её, без всех этих хлопот и трат, на месте.
А вот жена подсказывает, что эта тема, скорее, для мужа отмазка. :) Журналы пишут, что французы для женщин поинтересней будут.
Непонятно ведет себя движок сайта. Некоторые отправленные мной письма (ответы) сохраняются - некоторые нет. На данный момент я ответил ВСЕМ написавшим. Если кто либо не получил от меня ответа забросьте повтор письма в личку.
Там говорили о том, что надо скульптурку подправить. Я, честно говоря, от неё НЕ раздражаюсь. Это символ эпохи, а не как тут выразились "голодранцев". Конечно кому то и Гагарин гад коммунистический. Я думаю, что сперва надо посоветоваться о смысле логотипа. Еще раз скульптура эта эпохальна, но если решились менять - нужно договориться о том, что мы пытаемся вынести в лого - русское или советское. Моё мнение состоит в том, что советское ближе по смыслу. Во первых, даже в России русские не 100% населения, во вторых сайт посещают люди из разных республик бывшего СССР различной национальности. Ну и в третьих именно развал СССР создал нашу волну эмиграции.
Еще один вопрос, а почему должно сочетаться с определённой "темой"? Как я понимаю, эту тему поддерживает не абсолютное большинство пользователей.
Еще вопросец, какой размер в пикселях должен быть у логотипа?
Сорри, конвертацией графического контента в структуре баз данных не занимался.
Несколько мало написал, есть смысл кое чего добавить. Он нидерландофон. Проживает в Вест-фландрии. Занимался мотокроссом. Машину водит, но! не будет тратится на дорогую, для него машина - средство передвижения. Это к тому, что любителей стричь капусту - будет ждать разочарование. Хочет "нашу" женщину, видимо, блондинкам отдаст предпочтение.
Это ответы на дополнительные вопросы обнаруженные в "личке".
Уже упоминался нечитабельный шрифт. Фон НЕ ДОЛЖЕН быть белым - оттого и глаза болят. Предложение циановых цветов вместо красных не правильно. Аватара должна быть с другой стороны. Это визитка пишущего. Начинается всё с неё. Да, как убрать левую колонку? В настройках убрал темы форума, но место всё равно пропадает. Каждый новый ответ должен быть на чередующемся фоне, так сказать зебра. Старый движок, был действительно стар, но ведь в новом движке настроек наверняка больше. Вы говорите, в какой последовательности будут вводиться обновления, чтобы легче людям было ждать.
Какие фото надо помочь конвертировать? Из какова формата и параметров, в какой формат и параметры?
Уже упоминался нечитабельный шрифт. Фон НЕ ДОЛЖЕН быть белым - оттого и глаза болят. Предложение циановых цветов вместо красных не правильно. Аватара должна быть с другой стороны. Это визитка пишущего. Начинается всё с неё. Да, как убрать левую колонку? В настройках убрал темы форума, но место всё равно пропадает. Каждый новый ответ должен быть на чередующемся фоне, так сказать зебра. Старый движок, был действительно стар, но ведь в новом движке настроек наверняка больше. Вы говорите, в какой последовательности будут вводиться обновления, чтобы легче людям было ждать.
Какие фото надо помочь конвертировать? Из какова формата и параметров, в какой формат и параметры?
Будьте внимательны при съеме жилья. В больших городах особенно развито получить гарант и создать в скором времени невыносимые условия, чтобы человек съехал.
Я тоже не растекся от счастья. На самом деле они, включая Величество, не многое могут, но встретиться с людьми бывает и интересно, бывает и на пользу. Конечно, ехать на собрание и ожидать решние не правильно, но без общения тоже нельзя. Вы, я надеюсь, на форум ходите не только для того, чтобы народ пяткой в лоб постучать?
Вспомните "Движенье всё! конечная цель - ничто"! 8)
Я Вас не встретил, хотя обещались быть, за ручку водить, но в итоге с поднятой пяткой никого не было.
Пользы вроде бы никакой, но хоть пообщались бы. :twisted:
Проживая в "маленьком замке" имел возможность погулять по всему Брюсселю. От главной, для меня, достопримечательности столицы Бельгии до кольцевой почти всегда менее 1,5 часов пешком. Судя по карте там ходу минут 15-20 от централа. Если можно, ближайшую остановку общетвенного транспорта - для ориентира. Ищу карту Брюсселя в онлайне, но пока не нашел.
[quote="Мила"]
Luft .
а Вам , какая фарфоровая посуда нравится. ..ну,чтоб зацепило ..?
из отечественного фарфора Ломоносовский ( бывший Императорский ), или Кузнецовский антик.
интересуюсь мнением т.к.редкость когда мужчина и в фарфоре разбирается , и в компьютерах .
...[/quote]
я НЕ разбираюсь в фарфоре, но он меня радует. Из предложенного, на выбор, мне ближе холодная (строгая) палитра Ломоносовского. Да и полагаю традиции там серьезнее, сам оканчивал бывшее Императорское училище, так что традиции для меня не пустой звук. А вообще в каждой творческой школе есть свои подъемы и свои Мастера. Мне удалось до сюда довести Гжельскую масленку, выбирал эту авторскую "Бесприданницу" из четырех вариантов и у каждой свое лицо.
Интересно в музее старинный Китай смотреть. Хотя многие КАЧЕСТВЕННЫЕ вещи могут зацепить.
В контекте вопроса, чтобы взял себе, то наверное, "кобальтовую сетку" Ломоносовскую. Можно позволить по цене, приличное качество, "родственность" этого фарфора, и то в нем нравится, что он для употребления. Нет превалирования картинки над потребительскими качествами, да и еду он будет оттенять не вторгаясь в эстетику блюда.
[quote="Брюс Ли"]
Интересно,интересно..
А если(задумчиво так), я завтра в Израиль поеду,то по возвращению оттуда, Вы меня евреем обзывать будете? :roll:
[/quote]
[quote="mireille"][i]Не больше 300 это точно : )[/i]
[/quote]
Первые ясности. Теперь определитесь с размером и назначением. К примеру кофейный на шесть персон или торжественный обеденный на 12 персон. Правда хороший большой сервиз в эту сумму врядли попадет. Но главное, что мы с количеством нулей в сумме разобрались.
[quote="Брюс Ли"]Luft: а хотите,я Вас за ручку прямо к дверям Суре( читать по- русски) приведу,а то Вы такой беспомощный..[/quote]
Хочу! Вы теперь тут самый популярный. По дороге многое можно обсудить!
Мне на велике в 6 утра надо выезжать, поэтому не хочется плутать. Вобщем, Вас никто за язык не тянул, на мой взгляд можно встретиться на централе. Там пешком не далеко. 8)
Если есть чего больше обсудить то можно и с зюйда прогуляться, короче жду ответа.
[quote="Глебов"][quote="N&K°"] Сергей, я думаю, что тебе как руководителю ассоциации, которая работает с русскоговорящими, необходимо тоже приехать. [/quote]
Поскольку исчерпывающего ответа на вопрос Даниэллы ты не дала, я скажу:
Когда же вы все, б****, наконец, поймете, :evil:[/quote]
Держите себя в руках когда женщинам отвечаете! :lol: :lol: :lol:
Звыняете, не сдержался. Несколько раз перечитывал. :lol: :lol: :lol:
Организовывать всегда трудно. Неблагодарна паства. :!:
Еще вопрос. С проблемами ТОЛЬКО 9.3 это тоже туда? Или это регуляризация тех кто на Рад ван Стате и Комиссариате? :roll:
[quote="Лана"][quote="Luft"][quote="Лана"][quote="Luft"]У вас был перевод сала как шпек. Поэтому я и исправил. "gerookte spekblokjes" это кусочки копченой грудинки к салу и шпеку никакого отношения онн не имеют.
Ладно, пойду я отсюда от греха подальше. 8O[/quote]
А врать зачем? "шпек" - Я ТАКОГО НИГДЕ НЕ ПИСАЛА! Это слово предложили Вы....И про Прибалтику писали.......[/quote]
[color=red]сало/шпик - spek - lardon -[/color]
Вот это было взято за основу. Врать я нигде не врал. Я говорю что сало и шпик никакого отношения к spek(шпек) не имеют. Это видно и в переводе на французский. 8)[/quote]
lardon - ломтик сала (Мультитран)......[/quote]
Я Вам картинку послал, чтобы было понятно, то что продают сдесь ГРУДИНКА. Посмотрите и убедитесь. А чтобы понять чем грудинка отличается от сала, надо попробовать и то и другое. Сало у них -het vet-la graisse по смыслу это жир, а грудинка это по смыслу мясо. Я могу тоже дать ссылку, но Вы даете перевод который должен сохранять смысл, а смысл как раз теряется. Попробуте угостить народ куском горячего варёного сала. Поймете разницу. :P
[quote="McMyron"][quote="Luft"]Не подскажете где этого тмина прикупить? Я тут с ног сбился. Мясо без него не интересное. Я имею ввиду, ту приправу, которую Вы по русски тмином называете (к капусте).
...[/quote]
Может, в русских магазинах есть?
В брюссельский "Иван-да-Марья" можно даже позвонить и спросить (где-то на форуме проскальзывал их номер телефона).
У них, помнится, было довольно много специфических приправ, к тому же, ассортимент пополняется регулярно.[/quote]
[quote="granada"][quote="Luft"]
Вот только с семенами фенкеля непонятки. Я его встречал как семена укропа. [/quote]
Фенхель и укроп похожи с виду, в смысле трава. Но у фенхеля сильный анисовый запах. А у укропа понятно какой. :-).[/quote]
Дык, а почему фенкель тогда кругом как укроп проходит? Может всетаки анис тоже модификации имеет? Поясните, а то я запутался. Еще мой друг из беларуси назывет семена укропа тымин. Через Ы я пишу чтобы показать что он как-то отличает это от тмина, а для меня это звучит одинаково.
[quote="тяК@"]Нет, Ланочка, тмин по нашему, по-русски. А по местному - это семена укропа...
Аналогичны им семена аниса и семена фенкеля.
Но если семена укропа, тмин по нашему, используют чаще всего в овощных блюдах, семена фенкеля хорошо идут в рыбу. Особенно белую, в папильоте или на пару.
Ну а семена аниса - хорошо идут в дессерты, либо к рыбе с томатным соусом.[/quote]
Не подскажете где этого тмина прикупить? Я тут с ног сбился. Мясо без него не интересное. Я имею ввиду, ту приправу, которую Вы по русски тмином называете (к капусте).
Вот только с семенами фенкеля непонятки. Я его встречал как семена укропа. Вот и в этой ссылке он так проходит. Может поясните с чем он у Вас ассоциируется? Ссылка может пригодится там систематика, жаль что мало. http://www.skindoctor.ru/cgi-bin/fito.cgi?item=_fito_4028d03c
[quote="Лана"][quote="Luft"]У вас был перевод сала как шпек. Поэтому я и исправил. "gerookte spekblokjes" это кусочки копченой грудинки к салу и шпеку никакого отношения онн не имеют.
Ладно, пойду я отсюда от греха подальше. 8O[/quote]
А врать зачем? "шпек" - Я ТАКОГО НИГДЕ НЕ ПИСАЛА! Это слово предложили Вы....И про Прибалтику писали.......[/quote]
[color=red]сало/шпик - spek - lardon -[/color]
Вот это было взято за основу. Врать я нигде не врал. Я говорю что сало и шпик никакого отношения к spek(шпек) не имеют. Это видно и в переводе на французский. 8)
[quote="Лана"][quote="Luft"]Кстати если уж заниматься переводом, то в обратном порядке поясняя что внутри данной упаковки. А с руского на местный многого не переведешь. К примеру окрошка, рассольник, квас и т.д.[/quote]
Так С РУССКОГО никто и не переводит! Идея была - найти русские соответствия тем продуктам, которые здесь встречаются и NL/FR соответствия известным русским продуктам (как в случае со сметаной).... Просто русское соответствие поставлено первым. Теперь ясно? Я не просила переводить "кусочки сала", поскольку это уже является описанием упаковки под названием "gerookte spekblokjes".......Исправить предложенное мной, дать лУчший вариант - это другое дело, это всегда вэлком.
Да, и если у Вас есть словари, и Вам это не интересно - то зачем Вы читаете эту тему?
Если у Вас есть что предложить - так предлагайте![/quote]
У вас был перевод сала как шпек. Поэтому я и исправил. "gerookte spekblokjes" это кусочки копченой грудинки к салу и шпеку никакого отношения онн не имеют.
[color=brown]кусочки сала-de stukken van het vet-les morceaux de la graisse[/color][/quote]
Еще НИ РАЗУ на упаковках я такого творчества не видела..... :roll: Я не просила КУСОЧКИ САЛА на нидерландский переводить.....поскольку на нидерландском этот продукт называется gerookte spek/spekblokjes и порезан он кусочками.....
[quote="Luft"]Сорри. Я вот только не пойму к чему мы это? Ведь это все есть в словарях. Может я чего-то не догоняю? Кстати Шпиг(шпик) устоявшееся понятие соленого сала (если не так - поправьте). А шпек, по крайней мере в Прибалтике, это то что и здесь. Есть ли здесь понятие просто внутреннего жира? Обычно продается только топлёный.[/quote]
Во-первых, не шпек, а шпиг/шпик
Во-вторых, Вы действительно не догоняете, это для домохозяек, чтобы было легче нужные упаковки искать...Вы еще не поняли??????В словаре есть многое, только вот словари не у всех есть, да и словарные статьи частенько очень далеки от действительности.....В магазние, к примеру.....[/quote]
Во-первых таки шпек (в Мосве пирожки со ШПЕКОМ мне есть приходилось). И берет он своё происхождение отсюда. Шпиг и шпик это тоже формы отсюда и уже обрусевшие. http://kuking.net/my/viewtopic.php?p=5356
Да и кусочки сала я переводил и согласовал этот перевод с фламами, только потому, что Вами это было предоставлено. Тоесть купить кусочки сала здесь проблема, но на рынке можно, а вот то что продается это спек (можно назвать его шпигом или шпиком, но еще раз, в русском языке шпиг/шпик это скорее соленое сало) в том смысле что не переводится то что не имеет точного русского названия. Хотя в русском языке такой продукт существует и называется он копченая свиная грудинка. http://www.izosoft.ru/disk_031.htm
Теперь, во-торых
Я не домохозяйка, но тоже покупаю продукты в магазинах и не встречал тут домохозяек перечитывающих весь товар в маркете.
И чего я еще не понял, как читающие эти постинги не могут воспользрваться интернет переводчиком? А бумажного словаря тоже не имею.
Кстати если уж заниматься переводом, то в обратном порядке поясняя что внутри данной упаковки. А с руского на местный многого не переведешь. К примеру окрошка, рассольник, квас и т.д.
кусочки сала/шпика - spekblokjes - lardons -
[color=brown]кусочки сала-de stukken van het vet-les morceaux de la graisse[/color]
----------
простокваша-de zure melk-[color=brown]le lait aigre[/color]
----------
Сорри. Я вот только не пойму к чему мы это? Ведь это все есть в словарях. Может я чего-то не догоняю? Кстати Шпиг(шпик) устоявшееся понятие соленого сала (если не так - поправьте). А шпек, по крайней мере в Прибалтике, это то что и здесь. Есть ли здесь понятие просто внутреннего жира? Обычно продается только топлёный.
[quote="Лана"][quote="light11"]sauerrahm - это на немецком. Как в гастрономах можно купить в "Иване да Марье" в Брюсселе, творог у них тоже классный, как деревенский. Все немецкого производства, так что за качество можно не волноваться :)[/quote]
ДОРОГАЯ light11
В данной теме мы не обсуждаем что и где можно купить, и какого это качества.
Здесь мы пытаемся составить словарь необходимых слов на госязыках Бельгии и на родном русском.
Заранее спасибо за понимание![/quote]
Лана!
Вы создали эту "нитку" право Ваше, но я попытаюсь Вас убедить давать таки источник товара. Обратите внимание, часто упоминается фирма поставщик, а сами знаете, что в Бельгии некоторые поставщики эксклюзивны в сети магазинов.
Согласны?
Что Вы всё укусить пытаетесь? Плоттер не мне нужен был. Сразу бы написали, что надо - глядишь уже обмывать пора пришла. А списки дергать из интернета большого труда не нужно. У меня сложилось впечатление, что пишем мы кирилицей, а говорим на разных языках. Те вопросы, что что были поставлены, так ответа на них и нет. Можете и дальше сердиться, просто Вы усложняете жизнь тем, кто берется помочь, а в итоге - себе.
Больше я в эту нитку не заглядываю, так что длинный ответ только потеря времени.
Часто заказчик сам не знает чего он хочет. То есть он думает, что знает. Сперва промелькнула модель 24" примерно за $15 000. Теперь как я понимаю нужна модель другой ширины 54" (дюйма). и ценой почти в 6 раз ниже. Причем сомнительного происхожденя обе модели. Я тут в одном месте видал подобное устройство за 650 евро, но будет ли оно работать, не знаю. Подозреваю, что хлам. Кстати, кроме цены, очень важно назначение. Сильно попользованная модель не даст точности на больших размерах. Причем, как выясняется, ищется таки режущий плоттер, а не плоттер.
Кстати, Ефрейтор ответы на вопросы не получил. Опять спецификация, на конкретную модель.
[quote="barselona1444"]to LUft: паренек,у вас есть какое то предложение или вы просто погулять вышли...????если погулять,то гуляйте... :roll:[/quote]
Решать Вам, под 10% обращение паренек не подходит. В условиях когда деньги много решают, готов заняться Вашим вопрос под обращение "паренёк" за 20%. Только проценты вознаграждения вперед, можно положить у Глебова, на пример.
Что такое биговка, я просто не знаю, и даже не прошу обьяснять :-). Следовательно, ее 100% надо обойти.[/quote]
Знать надо. Если Вы будете гнуть толстую или твердую бумагу, то она на сгибе будет корявой, неровной или может даже лопнуть. В бытовых условиях надо этот сгиб [color=red]предварительно[/color] вдоль линеки сильно продавить тупым краем ножниц(или подобным не острым краем). Этот совет Вам пригодится когда будете делать поздравительные открытки для новогодних праздников или других развлечений.
[quote="granada"][quote="Luft"]
Я и писАл о фальцевальной машине в контексте того чтобы потом обрезанием :P не поправлять. Но проблема еще в том, что у Вас внутри текст "гулял". Поверьте, человеку понимающему в этом.[/quote]
Хрен его знает что там текст делал,
я если честно не понял что Вы имеете в виду. Если что границы на разных листах оказывались немного разными - то таки да, а иные были просто кривоваты, ето уж как рука с расческой дрогнет. :-)
Tем более не ставлю под сомнение Вашу компетентность в вопросах верстки и обрезания,
я эксперт совсем в иных материях :lol:
эта продукция вообще выглядела весьма убого, ну шо вы
хотите, 89 год был на дворе.
[/quote]
При печати у Вас идет текст ровно вдоль края. Соответственно если край сдвинулся то и текст стал углом. Короче, в простых условиях, для начинающего, этот процесс (как и биговку) лучше обойти стороной.
У кого-то тут приатачен текст: Старайтесь Всё делать хорошо, плохо само собой получится! :P
[quote="granada"][quote="Luft"]Складывать попалам нужна машина для фальцовки. Вручную это не получится. [/quote]
Машина, машина... помнится, ишшо в 10 классе средней щколы (о Господи, кода ж ето было-то)
припахали меня к изготовлеиню одной методички... делали ее в МГУ-шной типографии и видно там с рабсилой плохо было... ну мы расческой пластмассовой фальцовку производили, причем не странички А4 :-). Хорошо хоть обрезалось потом машиной.
А если серьезно, ты еще не передумал, Паш? Расспечатал на А4 по несколько страниц, бумагу сьекономил, а книжка - на фига она? Столько геморроя. Разве что если сам процесс... :-).[/quote]
Я и писАл о фальцевальной машине в контексте того чтобы потом обрезанием :P не поправлять. Но проблема еще в том, что у Вас внутри текст "гулял". Поверьте, человеку понимающему в этом.
И не отговаривайте от стремления к совершенству! 8)
А какое количество логических дисков? Если два, то можно попытаться на второй установить чистую операционку, и посмотреть сохранилась ли проблема.
Я понимаю, что программ установлено много поэтому гадать какая программа хулиганит, я не взялся бы. Кстати а не может ли быть хардверной проблемы? Кабель можно другой попробовать? Можно посмотреть что в таск менеджере происходит. Что за стенка стоит?
Может Вас устроит вариант отключения этого сообщения? В остальном, как я понимаю, проблем нет?
Русский на ноутбук?
-----Что Вы имеете ввиду? Русский вид виндовса или возможность печатать на русском?
--------------------
К инету два компа?
----- Если у Вас обычный модем от теленета, то Вам нужен "свитчер" (20-30 евро) что-то вроде "тройника" для обычной электро сети, и кабели (покупать в Брико или в комповой конторе.). Правда при этом Вы не будете видеть напрямую второй комп, но это быстро и просто. Потом сможете хоть несколько компов к интернету подключить.
Можно подключать и подругому, но Вы сперва определитесь в том, что нужно.
При этом я не отвергаю платную помощь специалиста. Если Вы мало разбираетесь и деньги не сильно жмут бюджет, то правильней обращаться к специалисту. Он поможет, как правило, и с дополнительными программами.
Знаете, кто имеет возможность слетать в Брюссель за обувью, тот имеет возможность купить её, без всех этих хлопот и трат, на месте.
А вот жена подсказывает, что эта тема, скорее, для мужа отмазка. :) Журналы пишут, что французы для женщин поинтересней будут.
Непонятно ведет себя движок сайта. Некоторые отправленные мной письма (ответы) сохраняются - некоторые нет. На данный момент я ответил ВСЕМ написавшим. Если кто либо не получил от меня ответа забросьте повтор письма в личку.
Там говорили о том, что надо скульптурку подправить. Я, честно говоря, от неё НЕ раздражаюсь. Это символ эпохи, а не как тут выразились "голодранцев". Конечно кому то и Гагарин гад коммунистический. Я думаю, что сперва надо посоветоваться о смысле логотипа. Еще раз скульптура эта эпохальна, но если решились менять - нужно договориться о том, что мы пытаемся вынести в лого - русское или советское. Моё мнение состоит в том, что советское ближе по смыслу. Во первых, даже в России русские не 100% населения, во вторых сайт посещают люди из разных республик бывшего СССР различной национальности. Ну и в третьих именно развал СССР создал нашу волну эмиграции.
Еще один вопрос, а почему должно сочетаться с определённой "темой"? Как я понимаю, эту тему поддерживает не абсолютное большинство пользователей.
Еще вопросец, какой размер в пикселях должен быть у логотипа?
Сорри, конвертацией графического контента в структуре баз данных не занимался.
Несколько мало написал, есть смысл кое чего добавить. Он нидерландофон. Проживает в Вест-фландрии. Занимался мотокроссом. Машину водит, но! не будет тратится на дорогую, для него машина - средство передвижения. Это к тому, что любителей стричь капусту - будет ждать разочарование. Хочет "нашу" женщину, видимо, блондинкам отдаст предпочтение.
Это ответы на дополнительные вопросы обнаруженные в "личке".
Рад, что Вы тоже читали эту замечательную книгу.
киньте файл и ТОЧНОЕ описание того, что нужно сделать.
Уже упоминался нечитабельный шрифт. Фон НЕ ДОЛЖЕН быть белым - оттого и глаза болят. Предложение циановых цветов вместо красных не правильно. Аватара должна быть с другой стороны. Это визитка пишущего. Начинается всё с неё. Да, как убрать левую колонку? В настройках убрал темы форума, но место всё равно пропадает. Каждый новый ответ должен быть на чередующемся фоне, так сказать зебра. Старый движок, был действительно стар, но ведь в новом движке настроек наверняка больше. Вы говорите, в какой последовательности будут вводиться обновления, чтобы легче людям было ждать.
Какие фото надо помочь конвертировать? Из какова формата и параметров, в какой формат и параметры?
Уже упоминался нечитабельный шрифт. Фон НЕ ДОЛЖЕН быть белым - оттого и глаза болят. Предложение циановых цветов вместо красных не правильно. Аватара должна быть с другой стороны. Это визитка пишущего. Начинается всё с неё. Да, как убрать левую колонку? В настройках убрал темы форума, но место всё равно пропадает. Каждый новый ответ должен быть на чередующемся фоне, так сказать зебра. Старый движок, был действительно стар, но ведь в новом движке настроек наверняка больше. Вы говорите, в какой последовательности будут вводиться обновления, чтобы легче людям было ждать.
Какие фото надо помочь конвертировать? Из какова формата и параметров, в какой формат и параметры?
Будьте внимательны при съеме жилья. В больших городах особенно развито получить гарант и создать в скором времени невыносимые условия, чтобы человек съехал.
[quote="helene"]идеи?
l’UDEP даже сайта ни имеет :?:
http://liege.indymedia.org/news/2005/04/4073.php
http://ovl.indymedia.org/
Эти ссылки нужны были?
Ответ скоре будет не о том возвращать или нет, а о том что надо быстрее вернуть и главное пояснить почему такое произошло.
Стенограммы, видимо, не будет. А расшифровку народ подтащит. Постараюсь свои ощущения тоже донести.
Я тоже не растекся от счастья. На самом деле они, включая Величество, не многое могут, но встретиться с людьми бывает и интересно, бывает и на пользу. Конечно, ехать на собрание и ожидать решние не правильно, но без общения тоже нельзя. Вы, я надеюсь, на форум ходите не только для того, чтобы народ пяткой в лоб постучать?
Вспомните "Движенье всё! конечная цель - ничто"! 8)
Я Вас не встретил, хотя обещались быть, за ручку водить, но в итоге с поднятой пяткой никого не было.
Пользы вроде бы никакой, но хоть пообщались бы. :twisted:
Мы мужчины, вообще, хорошие! Были бы еще лучше, но не можем позволить себе этого, чтобы женщины рядом с нами сверкали. :oops:
Я помню, сперва другие остановки упоминались - потому и переспросил.
Проживая в "маленьком замке" имел возможность погулять по всему Брюсселю. От главной, для меня, достопримечательности столицы Бельгии до кольцевой почти всегда менее 1,5 часов пешком. Судя по карте там ходу минут 15-20 от централа. Если можно, ближайшую остановку общетвенного транспорта - для ориентира. Ищу карту Брюсселя в онлайне, но пока не нашел.
[quote="Мила"]
Luft .
а Вам , какая фарфоровая посуда нравится. ..ну,чтоб зацепило ..?
из отечественного фарфора Ломоносовский ( бывший Императорский ), или Кузнецовский антик.
интересуюсь мнением т.к.редкость когда мужчина и в фарфоре разбирается , и в компьютерах .
...[/quote]
я НЕ разбираюсь в фарфоре, но он меня радует. Из предложенного, на выбор, мне ближе холодная (строгая) палитра Ломоносовского. Да и полагаю традиции там серьезнее, сам оканчивал бывшее Императорское училище, так что традиции для меня не пустой звук. А вообще в каждой творческой школе есть свои подъемы и свои Мастера. Мне удалось до сюда довести Гжельскую масленку, выбирал эту авторскую "Бесприданницу" из четырех вариантов и у каждой свое лицо.
Интересно в музее старинный Китай смотреть. Хотя многие КАЧЕСТВЕННЫЕ вещи могут зацепить.
В контекте вопроса, чтобы взял себе, то наверное, "кобальтовую сетку" Ломоносовскую. Можно позволить по цене, приличное качество, "родственность" этого фарфора, и то в нем нравится, что он для употребления. Нет превалирования картинки над потребительскими качествами, да и еду он будет оттенять не вторгаясь в эстетику блюда.
[quote="mari"]http://www.lomonosov.ru/rumalevich
русский авангард.[/quote]
Наверное, единственное, что не зацепило. Сорри конечно :oops:
[quote="Брюс Ли"]
Интересно,интересно..
А если(задумчиво так), я завтра в Израиль поеду,то по возвращению оттуда, Вы меня евреем обзывать будете? :roll:
[/quote]
8O
Посмотрите! И в Вашей ценовой категории.
http://www.lomonosov.ru/rucobaltnet
А какова, ожидаемая, продолжительность встречи?
[quote="mireille"][i]Не больше 300 это точно : )[/i]
[/quote]
Первые ясности. Теперь определитесь с размером и назначением. К примеру кофейный на шесть персон или торжественный обеденный на 12 персон. Правда хороший большой сервиз в эту сумму врядли попадет. Но главное, что мы с количеством нулей в сумме разобрались.
[quote="N&K°"]
Ближе к низу карты, все карты которые я нашла очень мелкие, сама улица маленькая, наверное поэтому и карты мелкие.[/quote]
Спасибо :!:
[quote="Брюс Ли"][quote="Luft"]Пиво брать?[/quote]
Вот она русская ментальность.. :lol:[/quote]
Дык поэтому и не регуляризуют, слабо интегрировался! :lol:
[quote="Брюс Ли"]Luft: а хотите,я Вас за ручку прямо к дверям Суре( читать по- русски) приведу,а то Вы такой беспомощный..[/quote]
Хочу! Вы теперь тут самый популярный. По дороге многое можно обсудить!
Мне на велике в 6 утра надо выезжать, поэтому не хочется плутать. Вобщем, Вас никто за язык не тянул, на мой взгляд можно встретиться на централе. Там пешком не далеко. 8)
Если есть чего больше обсудить то можно и с зюйда прогуляться, короче жду ответа.
P.S. Пиво брать?
[quote="N&K°"][quote="Luft"]А где это в Брюсселе находится? Как туда добираться?[/quote]
Улица Vivier располагается "как бы параллельно" шоссе de Wavre. Это находится в районе Брюсселя, который называется Ixelles.
[/quote]
Это паралельно ближе к метро Трон или наоборот ближе к низу карты?
Может у кого есть ссылка на хороший план Брюсселя?
[quote="Глебов"][quote="N&K°"] Сергей, я думаю, что тебе как руководителю ассоциации, которая работает с русскоговорящими, необходимо тоже приехать. [/quote]
Поскольку исчерпывающего ответа на вопрос Даниэллы ты не дала, я скажу:
Когда же вы все, б****, наконец, поймете, :evil:[/quote]
Держите себя в руках когда женщинам отвечаете! :lol: :lol: :lol:
Звыняете, не сдержался. Несколько раз перечитывал. :lol: :lol: :lol:
Организовывать всегда трудно. Неблагодарна паства. :!:
Еще вопрос. С проблемами ТОЛЬКО 9.3 это тоже туда? Или это регуляризация тех кто на Рад ван Стате и Комиссариате? :roll:
А где это в Брюсселе находится? Как туда добираться?
Спасибо!
Особенно первая ссылка понравилась. Бегом побегу. Очень приятный чай в эту дикую жару! :idea:
Вот бы еще подсказали где тут зверобой прикупить. Подозреваю, что в крюдвате, но вот как его там обозвать, чтобы местные поняли?
:?:
Да, спасибо, это я здесь встречал сильно не понравилось. Травка там действительно укропо подобная.
[quote="Лана"][quote="Luft"][quote="Лана"][quote="Luft"]У вас был перевод сала как шпек. Поэтому я и исправил. "gerookte spekblokjes" это кусочки копченой грудинки к салу и шпеку никакого отношения онн не имеют.
Ладно, пойду я отсюда от греха подальше. 8O[/quote]
А врать зачем? "шпек" - Я ТАКОГО НИГДЕ НЕ ПИСАЛА! Это слово предложили Вы....И про Прибалтику писали.......[/quote]
[color=red]сало/шпик - spek - lardon -[/color]
Вот это было взято за основу. Врать я нигде не врал. Я говорю что сало и шпик никакого отношения к spek(шпек) не имеют. Это видно и в переводе на французский. 8)[/quote]
lardon - ломтик сала (Мультитран)......[/quote]
Я Вам картинку послал, чтобы было понятно, то что продают сдесь ГРУДИНКА. Посмотрите и убедитесь. А чтобы понять чем грудинка отличается от сала, надо попробовать и то и другое. Сало у них -het vet-la graisse по смыслу это жир, а грудинка это по смыслу мясо. Я могу тоже дать ссылку, но Вы даете перевод который должен сохранять смысл, а смысл как раз теряется. Попробуте угостить народ куском горячего варёного сала. Поймете разницу. :P
[quote="McMyron"][quote="Luft"]Не подскажете где этого тмина прикупить? Я тут с ног сбился. Мясо без него не интересное. Я имею ввиду, ту приправу, которую Вы по русски тмином называете (к капусте).
...[/quote]
Может, в русских магазинах есть?
В брюссельский "Иван-да-Марья" можно даже позвонить и спросить (где-то на форуме проскальзывал их номер телефона).
У них, помнится, было довольно много специфических приправ, к тому же, ассортимент пополняется регулярно.[/quote]
Спасибо! Попытаюсь. :idea:
[quote="granada"][quote="Luft"]
Вот только с семенами фенкеля непонятки. Я его встречал как семена укропа. [/quote]
Фенхель и укроп похожи с виду, в смысле трава. Но у фенхеля сильный анисовый запах. А у укропа понятно какой. :-).[/quote]
Дык, а почему фенкель тогда кругом как укроп проходит? Может всетаки анис тоже модификации имеет? Поясните, а то я запутался. Еще мой друг из беларуси назывет семена укропа тымин. Через Ы я пишу чтобы показать что он как-то отличает это от тмина, а для меня это звучит одинаково.
[quote="тяК@"]Нет, Ланочка, тмин по нашему, по-русски. А по местному - это семена укропа...
Аналогичны им семена аниса и семена фенкеля.
Но если семена укропа, тмин по нашему, используют чаще всего в овощных блюдах, семена фенкеля хорошо идут в рыбу. Особенно белую, в папильоте или на пару.
Ну а семена аниса - хорошо идут в дессерты, либо к рыбе с томатным соусом.[/quote]
Не подскажете где этого тмина прикупить? Я тут с ног сбился. Мясо без него не интересное. Я имею ввиду, ту приправу, которую Вы по русски тмином называете (к капусте).
Вот только с семенами фенкеля непонятки. Я его встречал как семена укропа. Вот и в этой ссылке он так проходит. Может поясните с чем он у Вас ассоциируется? Ссылка может пригодится там систематика, жаль что мало.
http://www.skindoctor.ru/cgi-bin/fito.cgi?item=_fito_4028d03c
[quote="Лана"][quote="Luft"]У вас был перевод сала как шпек. Поэтому я и исправил. "gerookte spekblokjes" это кусочки копченой грудинки к салу и шпеку никакого отношения онн не имеют.
Ладно, пойду я отсюда от греха подальше. 8O[/quote]
А врать зачем? "шпек" - Я ТАКОГО НИГДЕ НЕ ПИСАЛА! Это слово предложили Вы....И про Прибалтику писали.......[/quote]
[color=red]сало/шпик - spek - lardon -[/color]
Вот это было взято за основу. Врать я нигде не врал. Я говорю что сало и шпик никакого отношения к spek(шпек) не имеют. Это видно и в переводе на французский. 8)
[quote="Лана"][quote="Luft"]Кстати если уж заниматься переводом, то в обратном порядке поясняя что внутри данной упаковки. А с руского на местный многого не переведешь. К примеру окрошка, рассольник, квас и т.д.[/quote]
Так С РУССКОГО никто и не переводит! Идея была - найти русские соответствия тем продуктам, которые здесь встречаются и NL/FR соответствия известным русским продуктам (как в случае со сметаной).... Просто русское соответствие поставлено первым. Теперь ясно? Я не просила переводить "кусочки сала", поскольку это уже является описанием упаковки под названием "gerookte spekblokjes".......Исправить предложенное мной, дать лУчший вариант - это другое дело, это всегда вэлком.
Да, и если у Вас есть словари, и Вам это не интересно - то зачем Вы читаете эту тему?
Если у Вас есть что предложить - так предлагайте![/quote]
У вас был перевод сала как шпек. Поэтому я и исправил. "gerookte spekblokjes" это кусочки копченой грудинки к салу и шпеку никакого отношения онн не имеют.
Ладно, пойду я отсюда от греха подальше. 8O
[quote="Лана"][quote="Luft"]
[color=brown]сало-het vet-la graisse[/color]
[color=brown]кусочки сала-de stukken van het vet-les morceaux de la graisse[/color][/quote]
Еще НИ РАЗУ на упаковках я такого творчества не видела..... :roll: Я не просила КУСОЧКИ САЛА на нидерландский переводить.....поскольку на нидерландском этот продукт называется gerookte spek/spekblokjes и порезан он кусочками.....
[quote="Luft"]Сорри. Я вот только не пойму к чему мы это? Ведь это все есть в словарях. Может я чего-то не догоняю? Кстати Шпиг(шпик) устоявшееся понятие соленого сала (если не так - поправьте). А шпек, по крайней мере в Прибалтике, это то что и здесь. Есть ли здесь понятие просто внутреннего жира? Обычно продается только топлёный.[/quote]
Во-первых, не шпек, а шпиг/шпик
Во-вторых, Вы действительно не догоняете, это для домохозяек, чтобы было легче нужные упаковки искать...Вы еще не поняли??????В словаре есть многое, только вот словари не у всех есть, да и словарные статьи частенько очень далеки от действительности.....В магазние, к примеру.....[/quote]
Во-первых таки шпек (в Мосве пирожки со ШПЕКОМ мне есть приходилось). И берет он своё происхождение отсюда. Шпиг и шпик это тоже формы отсюда и уже обрусевшие.
http://kuking.net/my/viewtopic.php?p=5356
Да и кусочки сала я переводил и согласовал этот перевод с фламами, только потому, что Вами это было предоставлено. Тоесть купить кусочки сала здесь проблема, но на рынке можно, а вот то что продается это спек (можно назвать его шпигом или шпиком, но еще раз, в русском языке шпиг/шпик это скорее соленое сало) в том смысле что не переводится то что не имеет точного русского названия. Хотя в русском языке такой продукт существует и называется он копченая свиная грудинка.
http://www.izosoft.ru/disk_031.htm
Теперь, во-торых
Я не домохозяйка, но тоже покупаю продукты в магазинах и не встречал тут домохозяек перечитывающих весь товар в маркете.
И чего я еще не понял, как читающие эти постинги не могут воспользрваться интернет переводчиком? А бумажного словаря тоже не имею.
Кстати если уж заниматься переводом, то в обратном порядке поясняя что внутри данной упаковки. А с руского на местный многого не переведешь. К примеру окрошка, рассольник, квас и т.д.
Ваша воля.
Теперь по тексту.
МЯСО
сало/шпик - spek - lardon -
[color=brown]сало-het vet-la graisse[/color]
копченый/ая/ое - gerookte - fumés -
кусочки сала/шпика - spekblokjes - lardons -
[color=brown]кусочки сала-de stukken van het vet-les morceaux de la graisse[/color]
----------
простокваша-de zure melk-[color=brown]le lait aigre[/color]
----------
Сорри. Я вот только не пойму к чему мы это? Ведь это все есть в словарях. Может я чего-то не догоняю? Кстати Шпиг(шпик) устоявшееся понятие соленого сала (если не так - поправьте). А шпек, по крайней мере в Прибалтике, это то что и здесь. Есть ли здесь понятие просто внутреннего жира? Обычно продается только топлёный.
[quote="Лана"][quote="light11"]sauerrahm - это на немецком. Как в гастрономах можно купить в "Иване да Марье" в Брюсселе, творог у них тоже классный, как деревенский. Все немецкого производства, так что за качество можно не волноваться :)[/quote]
ДОРОГАЯ light11
В данной теме мы не обсуждаем что и где можно купить, и какого это качества.
Здесь мы пытаемся составить словарь необходимых слов на госязыках Бельгии и на родном русском.
Заранее спасибо за понимание![/quote]
Лана!
Вы создали эту "нитку" право Ваше, но я попытаюсь Вас убедить давать таки источник товара. Обратите внимание, часто упоминается фирма поставщик, а сами знаете, что в Бельгии некоторые поставщики эксклюзивны в сети магазинов.
Согласны?
Что Вы всё укусить пытаетесь? Плоттер не мне нужен был. Сразу бы написали, что надо - глядишь уже обмывать пора пришла. А списки дергать из интернета большого труда не нужно. У меня сложилось впечатление, что пишем мы кирилицей, а говорим на разных языках. Те вопросы, что что были поставлены, так ответа на них и нет. Можете и дальше сердиться, просто Вы усложняете жизнь тем, кто берется помочь, а в итоге - себе.
Больше я в эту нитку не заглядываю, так что длинный ответ только потеря времени.
[quote="VM"]А ведь Luft прав...[/quote]
Часто заказчик сам не знает чего он хочет. То есть он думает, что знает. Сперва промелькнула модель 24" примерно за $15 000. Теперь как я понимаю нужна модель другой ширины 54" (дюйма). и ценой почти в 6 раз ниже. Причем сомнительного происхожденя обе модели. Я тут в одном месте видал подобное устройство за 650 евро, но будет ли оно работать, не знаю. Подозреваю, что хлам. Кстати, кроме цены, очень важно назначение. Сильно попользованная модель не даст точности на больших размерах. Причем, как выясняется, ищется таки режущий плоттер, а не плоттер.
Кстати, Ефрейтор ответы на вопросы не получил. Опять спецификация, на конкретную модель.
http://www.mercadolibre.com.mx/jm/item?site=MLM&id=8404755
http://www.desaypc.com/cutterplotter.htm
[quote="barselona1444"]to LUft: паренек,у вас есть какое то предложение или вы просто погулять вышли...????если погулять,то гуляйте... :roll:[/quote]
Решать Вам, под 10% обращение паренек не подходит. В условиях когда деньги много решают, готов заняться Вашим вопрос под обращение "паренёк" за 20%. Только проценты вознаграждения вперед, можно положить у Глебова, на пример.
[quote="granada"]
Что такое биговка, я просто не знаю, и даже не прошу обьяснять :-). Следовательно, ее 100% надо обойти.[/quote]
Знать надо. Если Вы будете гнуть толстую или твердую бумагу, то она на сгибе будет корявой, неровной или может даже лопнуть. В бытовых условиях надо этот сгиб [color=red]предварительно[/color] вдоль линеки сильно продавить тупым краем ножниц(или подобным не острым краем). Этот совет Вам пригодится когда будете делать поздравительные открытки для новогодних праздников или других развлечений.
:idea:
[quote="granada"][quote="Luft"]
Я и писАл о фальцевальной машине в контексте того чтобы потом обрезанием :P не поправлять. Но проблема еще в том, что у Вас внутри текст "гулял". Поверьте, человеку понимающему в этом.[/quote]
Хрен его знает что там текст делал,
я если честно не понял что Вы имеете в виду. Если что границы на разных листах оказывались немного разными - то таки да, а иные были просто кривоваты, ето уж как рука с расческой дрогнет. :-)
Tем более не ставлю под сомнение Вашу компетентность в вопросах верстки и обрезания,
я эксперт совсем в иных материях :lol:
эта продукция вообще выглядела весьма убого, ну шо вы
хотите, 89 год был на дворе.
[/quote]
При печати у Вас идет текст ровно вдоль края. Соответственно если край сдвинулся то и текст стал углом. Короче, в простых условиях, для начинающего, этот процесс (как и биговку) лучше обойти стороной.
У кого-то тут приатачен текст: Старайтесь Всё делать хорошо, плохо само собой получится! :P
[quote="granada"][quote="Luft"]Складывать попалам нужна машина для фальцовки. Вручную это не получится. [/quote]
Машина, машина... помнится, ишшо в 10 классе средней щколы (о Господи, кода ж ето было-то)
припахали меня к изготовлеиню одной методички... делали ее в МГУ-шной типографии и видно там с рабсилой плохо было... ну мы расческой пластмассовой фальцовку производили, причем не странички А4 :-). Хорошо хоть обрезалось потом машиной.
А если серьезно, ты еще не передумал, Паш? Расспечатал на А4 по несколько страниц, бумагу сьекономил, а книжка - на фига она? Столько геморроя. Разве что если сам процесс... :-).[/quote]
Я и писАл о фальцевальной машине в контексте того чтобы потом обрезанием :P не поправлять. Но проблема еще в том, что у Вас внутри текст "гулял". Поверьте, человеку понимающему в этом.
И не отговаривайте от стремления к совершенству! 8)