comments by michael_85

Главные вкладки

Страховку можно посчитать на сайтах страховых компаний. Они, правда, часто хотят личные данные получить (имя, фамилия, адрес и т.д.), но при этом ничего не проверяют, им это скорее в маркетинговых целях. Попробуйте, например, www.ethias.be

Налоги на машину можно посмотреть здесь. На 3 литра 760 евро получается. Не забудьте еще единовременный (на регистрацию) налог mise en circulation. В скачиваемой брошюре можно найти его величину в зависимости от налоговой мощности и года.

Заседание состоялось. Списки пока видны. http://www.lachambre.be/FLWB/PDF/53/2599/53K2599002.pdf
Поздравляю всех, кто нашел себя.

У нас с внешним фильтром JBL 4 черепахи живут в чистом аквариуме. А какой фильтр у Вас?
И да, интересно узнать о приличных зоомагазинах. Почему-то в большинстве попадаются некомпетентные продавцы..

Спасибо. Читая комментарии, окончательно убеждаюсь в мысли, что дубликат - это правильно.
А вот с апостилями я никак доразобраться не могу. Я сам везде, где требовали "Совсем официальный" перевод предоставлял нотариальную копию, с нотариально заверенным переводом и с поставленным на это апостилем (кажется это называлось "апостиль на перевод"). Вроде везде всех устраивало.
Насколько я слышал, бывает еще апостиль на оригинал документа, его потом переводят вместе со всем документом. А в нотариальной конторе в Петербурге (Восстания 6), каждый раз спрашивают: "Вам апостиль на копию или на перевод?" Это уже какой-то третий вариант полчается. Несколько раз пытался понять, но так до конца и не разобрался.

а вот еще вопрос про свидетельство о рождении:
подал на натурализацию, пришло из палаты представителей письмол, в котором говорится, что не хватает русского оригинала (был приложен перевод с апостилем). Документ у нас как известно один на всю жизнь, как бы это его не лишиться-то? Заранее спасибо всем ответившим..