comments by ada

Главные вкладки

Субтитры на английском языке

So!Art- ассоциация в г.Брюсселе,одной из целей которой является создание общественно-культурных проектов,семинаров и программ,рассчитанных на укрепление связей между различными видами искусства,творчества и самовыражения в таких областях,как языки,музыка и новые технологии.

Об одном из последних радиопроектов So!Art можно прочитать здесь и здесь.

Послушать один из наших радиоспектаклей,полностью созданный детьми можно на радио "Русский мир".

Я бы с удовольствием купила!

Очень хорошая мысль!

В плане дополнительных разрешений для строительства помещений вы,безусловно,правы.Но, кажется,территория посольства достаточно большая,и в ней возможно,при желании,выделить место для приёма граждан.По идее,оказание услуг гражданам- одна из основных прерогатив посольства РФ,и площадь посольства это,фактически,позволяет.

Я отправила вам сообщение в личку.

Супер,дайте координаты его в личку пожалуйста.

Здрасьте,у меня есть телевизор в оч.хорошем состоянии,классический,большой,SONY;
Если интересует,пишите!

В BIO магазинах и некоторых аптеках продаётся отличная штука,называется huile de bardane (репейное масло) марки Bioluxe.

Также похожими действиями обладает huile de carthame (дикий шафран или чертополох) гаммы Canopée космет.фирмы Codina;качественный продукт,у них очень богатый ассортимент,продаётся в крупных универмагах и аптеках.

www.facebook.com

Европейский аналог www.vkontakte.ru

Саломея - единственная пьеса О.Уайльда,написанная на французском языке.Сам Уайльд - писатель ирландский.Английская цензура много раз пыталась запретить к постановке драму Саломея, написанную на французском специально для актрисы Сары Бернар.Автора обвиняли в безнравственности,и это было куда серьезнее, поскольку в декадентскую стилистику был переведен библейский сюжет. Сценическую историю Саломея обрела лишь в начале 20 в., с расцветом символизма: в 1903 ее поставил знаменитый немецкий режиссер Макс Рейнхарт; в 1905 Рихард Штраус написал по мотивам пьесы оперу; в 1917 в России прогремел спектакль Александра Таирова с А.Коонен в главной роли.Ну вот теперь взялся за это творение и Виктюк...Эх!

Беркович Вера (Berkovitch Vera)

Мобильный: 00 32 (0) 485877957

Проживает по адресу: улица de la Chapelle, дом 61,

4800 Verviers (Вервье)

Беркович Таня (Berkovitch Tania)

Телефон: 00 32 (0) 92511683

Проживает по адресу: улица Muldersveld,дом 16,

9041 Gand (Гент)

Зачислить вашу племянницу в обычную школу достаточно сложно.Если,например,школа закрытая (платная,международная, частная и т.д.),то сделать всё проще.Естесственно,оплатив годовое обучение и проживание в интернате,вы тем самым сразу же получите от частной школы нужные подтверждения и сможете ускорить ей выдачу визы в посольстве её страны. Если же зачислять девочку в обычную школу,вам предварительно понадобиться составить договор с администрацией этой обычной школы. А так как степень родства не прямая,то перед тем как подписать этот договор,придётся серьёзно мотивировать подобную заявку,а именно,зачем девочке из России (Украины,Беларуси и т.д.) записываться в бельгийскую школу? Аргументы должны быть у вас веские,или же существующее уже сотрудничество между школами (обмен и т.д.).Если же у девочки специализированная школа (с муз.уклоном, иностр.языками и т.д.),то возможностей добиться подписания договора с бельг. школой больше.

Единственное,что вы можете сделать - это её удочерить.Но с этим очень много проблем.Хотя простая процедура юридического удочерения существует (и без отказа от родителей).Для этого вам лучше и надёжней всего самой иметь бельгийский паспорт.

Один из выходов - поселить ребёнка в интернат при лицее и найти для него приёмную семью(официальных опекунов),куда мальчик будет "переезжать" на выходные и школьные каникулы(т.к. интернат закрыт в выходные и каникулы). Вам в обязательном порядке понадобится оформить доверенность на несовершеннолетнего ребёнка (попечительство опекунам). Поиск и выбор опекунов - дело очень важное,так как они будут нести ответственность за ваше чадо.Вам придётся оформить на них доверенность на ребёнка,а им,в свою очередь,написать заявление об опекунстве и заверить(все детали уточните в Commune). С опекунами вы дожны также обсудить,будет ли ребёнок жить в интернате,а на выходные гостить у них,или же постоянно жить у них в семье.Вы также должны обсудить с ними финансовый вопрос. Так как при оформлении опекунства,приёмные родители обязуются взять на себя финансовое обеспечение несовершеннолетнего : официально - это факт,ну а параллельно финансовую сторону лучше обсудить с ними заранее,чтобы это не сказалось в далтнейшем на отношении к ребёнку.Эта процедура не является усыновлением,а лишь оформлением временного опекунства,которое нужно будет продлевать каждый год.Это также не мешает вашему ребёнку через невоторое время снять отдельное жильё (всё зависит от его степени самостоятельности),но это,пока он несовершеннолетний, надо будет осуществлять только через Assistante Sociale.Записаться к ней на приём можно в любое время в вашей Commune.Она также подробно ответит вам на все юридические вопросы,связанные с оформлением опекунства на вашего сына.

"Cache - pot"

Du verbe "cacher" - прятать,спрятать

et du nom "pot" - горшок

Laughing

Скажите пожалуйста, а для взрослых есть подобного рода занятия в вашей студии? Спасибо.

Поделюсь и я:

когда я 4 года назад столкнулась с этой проблемой,то выход транспортировки был единственный - тот самый, что указал ВБР. Естественное, платить такие деньги казалось бесмысленным. В результате чего, я решила сама ехать поездом из Москвы до Брюсселя. Билеты купила на три местаLaughing. Как сейчас помню, вещей у меня было 165 кг + я сама (56 кило))).Как раз хватало по весу "на трёх среднего телосложения попутч-иц (- ков)".И всё купе было моим,вы только представьте!;-))) С моими же вещами в коробках повсюду.Всё это обошлось тогда евро в 800,если мне не изменяет память.Сразу скажу, скучно одной в купе не было. Самое весёлое общение произошло на белорусско-польской границе...Тогда пришлось позволить бесцеремонным (ужаснейшим!) таможенникам рыться в моих вещах.Но,поверьте,специализированная литература их абсолютно не заинтересовала. Ну а потом они минут 20 хотели изъять у меня "электроприборы" или "печатную продукцию,пагубно влияющую на общественное мнение". Я предложила им пару словарей и Германа Гёссе на языке оригинала. Вроде отстали. Весело, словом, было! И безумно рада была приезду на брюссельский вокзал! Усталая,но довольная! Удачи!Laughing

Гастроэнтерит, в российском понимании,болезнь не инфекционная, а диагноз, сопровождающий человека зачастую всю жизнь.

В Европе под этим понятием имеется ввиду либо пищевое отравление, либо инфекционное заболевание желудочно-кишечного тракта. Обычно длится не более 4 дней и угрозы для жизни не представляет.Бороться с ним лучше лекарствами, выписанными врачом, а народные средства на кульминационной стадии болезни не помогут. Это не значит, что они бесполезны. Но лучше всего их приберечь для профилактики после болезни.

Несмотря на ваши растроенные чувства в связи со страданиями малышки, постарайтесь успокоиться и держаться. Следуйте инструкциям врачей, несмотя на их видимую хладнокровность,они толк в подобных ,не очень серьёзных, болезнях имеют!И всё будет хорошо!Wink

" Несмотря на сильные боли, Регина Дубовицкая приступила к съемкам нового Аншлага"Пипец.На целый разворот в газете фотографии того, как Регина Игоревна на костылях ковыляет на съемочную площадку.Реальный анекдот)))) О душе(ударение на последнем слоге) пора подумать... ;))) Аншлаг - это святое!И вечное!!! ;)))

Ну чего же вы тут все такие озлобленные,а...?

А вы не могли бы подсказать,где найти присяжного переводчика в Брюсселе?

Спасибо Dikki за информацию и пояснения.Wink

Вернее,не "перевод необходимо перевести", а свидетельство о рождении...а то ещё возникнет у некоторых из-за подобных опечаток "пролетарская ненависть")). Спасибо

Нотариус как раз для заверения документов нужен, перевод свидетельства о рождении необходимо перевести и заверить, ну и пару заявлений- о том,что незамужем и несудима. Не знаю,куда обращаться- непосредственно в посольство либо к нотариусу,либо к присяжному переводчику?Frown

Есть ресторан азербайджанский! В самом центре...Точный адрес не помню...Но вывеска на нём на русском языке...Там всё очень вкусно, но цены ЯВНО завышенные! 60 евро- на троих..для кавказского ресторана , я думаю, слишком...Адрес найду, напишу..