Но ведь всё это - мнение российских лингвистов. А мне также интересно, что говорят сами валлоны, и каково определение валлонского (языка?диалекта?), например, в каких-нибудь европейских энциклопедиях.
Хотя, боюсь, что ситуация тут как в старом стишке:
50 прОцетов дОцентов
говорят "пОртфель" и "квАртал",
а 50 процЕнтов доцЕнтов
говорят "портфЕль" и "квартАл"
Мы даже и не думали ничего бронировать. Были почему-то уверены, что зал полупустой будет. :roll: Приехали за 20 минут до начала, а все билеты уже проданы. :cry: Ну мы ткнулись в комнатку INFO/KASSA и спросили, неужели ничего нельзя сделать. Нам говорят: "Вы подождите до начала фильма, и если к 22.30 будут в зале пустые места, мы вас пустим". Мы и ждали в числе других страждущих.
В 22.30 служащий посчитал количество пустых кресел (их было10) и продал нам билеты. Но мы по ошибке сначала не в тот зал пошли, и когда разобрались и вернулись, мест уже не было. Тогда мы просто уселись на пол, и бельгиец сказал, что, мол, так и быть "я этого не видел". А потом смотрим - еще человек десять в зал вошли и на полу уселись. Видать, подали мы служащему хорошую идею. :wink:
Так что - дрзайте. Уверена, что Вам повезт больше, и Вы будете смотреть фильм, сидя в кресле, а не на полу. :P
Желаю удачи!
Лия, ну зачем Вы так? Поделитесь с нами Вашей памяткой, пожалуйста! Мы не только поблагодарим Вас, но и продолжим обмен мнениями и опытом (ежели таковой имеется). У меня опыта работы в Бельгии еще нет, и мне интересна любая информация от знающих людей. Не надо закрывать тему. Если Вам еще есть, что сказать, прошу Вас - говорите!
Хомындрик, еще раз спасибо.
На это раз за ссылку на Фестиваль кино в Генте. Мы только что вернулись из Гента - посмотрели "Любовник" Валерия Тодоровского. Очень сильный фильм!
Что удивительно, из всего зала с середины фильма ушли только два человека - остальные досмотрели до конца. :P Мы вообще на полу сидели в числе многих - мест не хватило. 8O Не знаю, что поняли из фильма бельгийцы, потому что перевод на английский был очень небрежный, а суть все-таки в диалогах, не говоря о прочих нюансах.
Призы за лучший сценарий и операторскую работу более чем заслужены. И Янковский в главной роли, безусловно, великолепен.
Не буду пересказывать - просто всем очень рекомендую. :!:
Вот чего больше всего здесь не хватает лично мне (не знаю, как остальным) - так это русских театров. А тут - такое счастье и рядом с домом!
Кстати, Петр Фоменко очень интересный режиссер. Лет, наверное, 7 назад я смотрела "Смерть Тарелкина" по Сухово-Кобылину в его постановке. Хотя спектакль шел тоже часа 3,5 - 4, оторваться было невозможно!
[quote="Марина Матвеевна"][quote="VM"][quote="Марина Матвеевна"]Простите за нескромный вопрос, вы мне потом счет за лекции пришлете?[/quote]
Простите за нескромное влезание в вашу беседу :) А Вы счет оплатите? А то я подумал, может и мне лекциями заняться....[/quote]
Господа, товар надобно показывать лицом. За хорошие лекции не грех и заплатить. А то я, знаете ли, кнопки на клаве тыкать умею, и с буквами у меня все в порядке, про Прокофьева и сама в интернете прочитать могу. Только за неупотреблением и неяркостью информации, со временем все оседает в памяти и больше не помнится.
А вы, VM, чем нас побаловать сможете? С чувством, с толком, с расстоновкой...Меня вот в последнее время буддизм интересует...в самых разных аспектах. Как вы насчет буддизма?[/quote]
Марина Матвеевна, я смотрю, Вы несерьезно относитесь к моему предложению. :evil: Я же сказала: пишите в "личку". А то нескромно как-то в чужой теме флудить. :oops: Так что читайте мое сообщение, отправленное Вам на "личку".
[quote="Марина Матвеевна"]Про Прокофьева знаю, но не много. С удовольствием послушаю, что вы расскажете. Только у меня небольшое пожелание, если не возражаете. Я очень люблю собственный пересказ, а не тексты, списанные из книжек.
Если вы, кроме Прокофьева, сильны еще в каких-то вопросах, то только скажите. Буду вам внимать со страшной силой. А то знаете, сейчас столько дилетантов-самоучек развелось, спасу от них нет. Навешают лапши всякой на уши с умным видом, а ты потом фильтруй: сам он это выдумал или на самом деле человек увлеченный. Словом, не стесняйтесь, пишите.[/quote]
Я рада, что Вы хотите повысить свой культурный уровень и обратились ко мне. Но Вы меня неправильно поняли: я не собираюсь ничего писать, поскольку альтруизм мне глубоко чужд. Если Вас всерьез интересуют мои лекции по истории культуры, пишите в "личку".
C уважением,
LL.
Модераторам:
Прошу прощения за офф-топ. Больше не повторится.
[quote="Марина Матвеевна"][quote="Феникс"]Мне тоже продюссер нужен. Есть готовый сценарий рок-оперы "Александр Маресьев". Могу привести здесь финальную сцену:
По сцене ползет Александр Маресьев (в главной роли здешний сисадмин Глюкин). А на заднем плане стоит академический хор и поёт в темпе марша: "Гангрена, гангрена. Ему отрежут ноги!".[/quote]
Про отрезанные ноги и Александра Мересьева уже "Осторожно, модерн" спел. Так что, ваша рок-опера сплошным плагиатом будет.[/quote]
(менторским занудным тоном)
Во-первых, не Александр, а Алексей Мересьев (Маресьев).
Во-вторых, к сведению тех, кто смотрит только программы типа "Осторожно, модерн", сообщаем, что опера "Повесть о настоящем человеке" написана Прокофьевым и последний раз ставилась лет сорок назад.
Кстати, Вы также можете быть шокированы, узнав, что знаменитые слова "Отрежем, отрежем Мересьеву ногу!" - это не анекдот, а подлинный текст арии, исполняемой хором врачей.
Что же касается плагиата... Мне кажется, что Прокофьев вряд ли смотрел упомянутую Вами программу, да и написал он оперу еще до появления телевидения.
Кстати, если Вы не знаете, кто такой Прокофьев, то я Вас с удовольствием просвещу и в этом вопросе. Обращайтесь. :wink:
[quote="VM"]Рязанские пироги с глазами -это мелочи. Московское метро намного круче. Вот фрагмент статьи (полный оригинал здесь: http://www.transformation.ru/russia/?show=1 )[/quote]
Прочитала статейку, полистала сайтик, заглянула в livejournal. Очень забавно, просто супер! :mrgreen: Мне кажется, это наши же затейники-соотечественники и забавляются. Там приколы в кажой фразе, причем нарочитые, с передергиваниями. :lol:
[quote="chesar"]
Похоже.действительно неплохо погудели.Коль Вы дорогу до музея переспрашиваете.VM,вроде,оочень подробно объяснял.Помнится мы даже про тоннели на ринге поспорили малость.[/quote]
А Вы, Чезаре, всё глумитесь? :D Я не знаю, кто был в большем дыму и угаре :wink:, но из ваших с VM долгих обсуждений и споров по поводу тоннелей, поворотов, съездов, перекрестков, указателей и т.д. понять что-либо было просто невозможно. :? Да-да, и еще олень. Ага. Бронзовый. Ну да. :twisted:
Между прочим, у нас были свидетели!!! Пусть они скажут, кто из них что понял. Вот. :roll:
Ну это я так, в качестве "ответа Чемберлену". Сейчас еще Вас на слове поймаю. Вот на этом:
[quote="chesar"] Похоже.действительно неплохо погудели.Коль Вы...[/quote]
А Вы, значит, считаете, что встреча была скучной, да? :evil:
И впрямь зря. Те, кто не пришел - многое потеряли. Не знаю, каково мнение Chesar и VM, а я так считаю, что погудели мы душевно. :P
VM, я смотрю нас, москвичей, в другой теме таки пнули, таки упрекнули в "богоизбранности". Я порадовалась вместе с Вами :twisted:
Кстати, спасибо большое за книги. Мы к Вам еще за видеокассетами придем :oops: Но и своих принесем. :wink:
И еще. VM, Вы рассказывали о музее Африки, и нас очень впечатлил рассказ. Если Вас не затруднит, не подскажете адрес музея?
[quote="Елена З."]
Но тем не менее, я не советую перебарщивать.
Вы понимаете, что я имею в виду яркий макияж, высоченные шпильки, длинные красные ногти, множество украшений и т.д. [/quote]
Ой, ну что Вы - это совсем не мой стиль 8O
А вот советы по поводу расспросов о личной жизни и проявлении интереса к детям коллег очень дельные.
[quote="Елена З."] Удачи в поисках хорошей работы и дружелюбного коллектива![/quote]
Он единственный вдохновляет и убеждает, что, даже оставаясь собой, можно найти здесь работу и ужиться в коллективе.
Я сейчас только начинаю искать работу, и все предыдущие рассуждения меня очень насторожили (неужели действительно надо скрывать свое в/о? менять стиль одежды? готовиться к ненависти сослуживиц?), а вот Ваш рассказ немного успокоил. Значит, все возможно.
Еще раз спасибо!
Только давайте не в Левене, а в Антверпене? Здесь так много чудесных местечек: Hangar 41, De Vagant, Pilgrom... да все не перечесть. 8O
Как вам такое преложение? :wink:
Давайте, и в самом деле, «пореальничаем» на досуге.
Например, в выходные через неделю 27-28/09. Пятницу вечером – тоже считать выходным. (Ти-Джи-Ай-Эф – Thanks God It’s Friday!)[/quote]
[quote="Elenia"][quote="Little Lion"]Уррра! Наши в городе!
А я с юга Москвы:[b] Чертаново-Центральное, м. Пражская. [/b]
[/quote]
Уупс. Я там два недавних года жизни провела - Подольских Курсантов, 2.
Тока Пражская - это ж вроде Южное Чертаново?[/quote]
Приветствую Вас!
Нет, то, где Вы жили (ул. Подольских Курсантов) - это уже Южное Чертаново. А я на ул. Красного Маяка - это Центральное. По-моему, Южное - это по другую сторону Варшавки.
Да, Master, очень тяжело жить вдали от близких и любимых друзей, страшно узнать о том, что кого-то из них ты уже не увидишь, но еще тяжелее вернуться, броситься в объятья лучшего друга и осознать, что что-то оборвалось между вами, что он больше не понимает и не чувствует тебя так же как раньше, что и ты уже не можешь понять его, что вы стали чужими за время разлуки...
[quote="Марина Матвеевна"]Ну, думаю, что про наше арго говорить излишне. По фене ботают у нас практически все. И по-моему, весьма неплохо.[/quote]
Ну этому-то как раз есть историческое объяснение. Тюремный жаргон органично вошел в обиходную русскую речь в сталинское время, когда в лагерях пересидело чуть ли не половина всего населения страны, когда даже интеллигентные люди, возвращаясь из лагерей, использовали по привычке эти слова - а за ними и те, кто с ними общался.
Спасибо за совет, [b]Разведчица[/b], постараюсь не сравнивать. :D
Кстати, по поводу переводов и ляпов.
Перевод вообще дело сложное, и я согласна, что для каждого «великим и могучим» является свой родной язык.
И, не отвергая свое утверждение о том, что переводы русских классиков на голландский наиболее способны приблизиться к оригиналу, приведу несколько хохм.
Знакомый голландец подарил замечательную книжечку: описание серии «Русская библиотека» - переводов русских классиков на голландский. В ней портреты авторов, их биографии и список переведенных произведений. Честно признаюсь, переводов самих я не читала и вряд ли мой уровень знаний пока позволит мне это сделать, но одних названий и биографий мне хватило для радости:
[list]
- «Очарованный странник» Лескова превратился в «заколдованного бродягу» (Betoverd zwerver) – хорошо хоть не в «очаровательного (betoverend) бродягу».
Да я вообще не понимаю, как можно перевести Лескова и что от него останется. :roll:
- Поэма Маяковского «Хорошо» превратилась в Ik heb lief, а поэма Пушкина «Русалка» благодаря забавнейшей опечатке стала «Кусалкой».
- Сложные взаимоотношения Пушкина с Натальей Гончаровой свелись к одной фразе «Пушкин женился на легкомысленной Наталье Гончаровой, которая своего гениального супруга никогда бы не поняла». Мда, Лотман с Тыняновым, наверно, в гробах перевернулись.
[/list:u]
И это еще далеко не все приколы. :wink:
Ой, Баффи, а мне показалось, что Вы в этой теме предлагали о нидерландском языке поговорить, а у вас тут какие-то продолжительные разборки. 8O Извине, что я тут со своими рассуждениями и так не к месту :oops:
Я только что обнаружила тему "Билингвизм у русских детей" и прочла всё с огромным удовольствием! Я так поняла, что данная тема явилась ее продолжением. Не знаю, осталось ли еще у участников желание продолжать разговор, но мне хотелось бы высказать и свое мнение.
Я не возьмусь судить о количестве слов, о словарном запасе фламандцев и русских и прочих количественных исчислениях и статданных. Конечно, в голландском много бытовых слов, одних названий частей тела сколько: внутренняя сторона коленки, отдельное имя для каждого пальца на руке, да просто слово для обозначения пальцев ног. Даже выражение «высасывать из пальца» в голландском более точно – из какого именно пальца: «iets uit je duim zuigen”. :wink:
Я пока еще не могу причислить себя к свободно владеющим голландским языком (учу его чуть больше полугода), но мне кажется, что голландский повседневный язык (не литературный), нет, не беднее, но как-то прозаичнее русского. Я постоянно сталкиваюсь с тем, что преподаватели вычеркивают из моих сочинений казалось бы обычные слова и обороты типа «мы увиделись после долгой разлуки», «с детства дышала воздухом любви». Мне говорят, что такие слова как «разлука» (de scheiding в этом значении) можно употреблять ТОЛЬКО в поэзии, а этот оборот слишком литературен для эссе. Но я же пишу эссе, а не служебную записку?! Тем более, что темы для сочинений вполне дают повод думать о возможности использования не только бытовой лексики. Или у меня с преподавателями что-то не то? 8O
Мне кажется, литературность русского повседневного языка, допущение проникновения не только низкого, но и высокого «штиля» в средний, происходит из большей начитанности среднестатистического русского (советского?) человека. (ой, сейчас космополитически настроенные закидают меня камнями :roll: )
Анри Пиренн относится, видимо, к приверженцам экономической теории развития истории, поэтому он единственный из бельгийских историков (если не ошибаюсь) и был переведен в советское время на русский - его метод толкования истории близок марксистскому.
Кстати, его взгляд на историю Бельгии по словам одного профессора-социолога уже давно не является ведущим.
[quote="Баффи"]А нидерландский, над которым мы пыхтели, для чего или кого существует?Для любви?Сильно сомневаюсь.Для бизнеса?Бизнесом охвачен весь мир, а нидерландоговорящих маловато, да и английский все-таки победил. Для поэзии- не думаю, для военных парадов- здесь они не сильно приняты, тогда для чего?[/quote]
Ставить вопрос "для чего существует такой-то язык" с моей т.з. немного некорректно. Другое дело - что красивее и интереснее всего можно выразить этим языком?
Не любовь - это точно. От их оборотов типа "Ik hou van je" или "Ik zie je graag" или того хуже "Ik heb/mag je graag" то ли смеяться, то ли плакать хочется.
Насчет поэзии не знаю, но почему бы не сказать, что этот язык создан для литературной прозы? Мне кажется, голландский - очень богатый смысловыми оттенками язык. Я слышала утверждение славистов, что переводы русских классиков на голландский наиболее близки к оригиналу (пусть меня поправит Хомындрик, если я ошибаюсь).
Да, у меня тоже вопрос: порекомендуйте, пожалуйста, [b]вкусное оливковое масло для салатов [/b] , а то купила какое-то, а оно оказалось просто отвратительным на вкус. Теперь боюсь на глаз выбирать. :cry:
[quote="policewomen"]A ne stOit zavidovat' - kazhdy kuznec svoyego schast'ya i po svoyemu ustraivayetsya. Odni obmannym putem priezjayut, na nih sootvetsvenno i smotryat (eto ya o "bezhencah") i v prilichnoye obshestvo ne puskayut. A drugiye - na rabotu ili uchebu. Tolko mir nash sovsem ne chercno-bely,eto kak raz u "bezhencev" - seraya zhizn', a u nas - cvenaya. Tak shto vashey sudboy - vy sami raspoyazhatsya mozhete, i vam vybirat', v kakom lagere byt'[/quote]
Хм, неее, я, пожалуй, как-нибудь без лагерей обойдусь 8)
-------------
"Когда я был младше я ставил весь мир по местам" (с) БГ
[quote="policewomen"][quote="Little Lion"]Ой, тетенька-полицейский, как же Вы так опрометчиво незнакомца (Алека) в гости приглашаете? А вдруг как он, не дай Бог, тоже из этих..., ну, с которыми стыдно и неприлично?! 8O
Вы сначала документики бы с него спросили, а то замараетесь еще чего доброго. Беспокоюсь я за Вас. :roll:[/quote]
Takoy, kak Alek, predstavlyut soboy gordost' strany - takih kak on priglashat' pochetno. SIC[/quote]
Не, ну если Вы у него документы проверили предварительно, то я за Вас спокойна.
А вообще, легко, наверно, и приятно жить в черно-белом мире, где все бывшие соотечественники делятся строго на "отбросы страны" и "гордость страны". Жаль, я так не умею. Аж завидно :cry:
[quote="Лана"][quote="Little Lion"] "В GB, - говорю, - потому что близко от дома он".
Смешные они, эти девочки, разделяющие всех людей по соц. статусу. :lol:[/quote]
Львенок! Я тоже продукты в GB покупаю! Ты меня уважаешь? :oops: (взор потупя и носочком землю ковыряя)...правда, статусы у нас с тобой разные :roll: .[/quote]
Я, Лана, тебя уважаю по совершенно иным причинам, неизмеримо далеким от магазинов, статусов, родов войск и занятий, а также стиля одежды и полученного образования. :wink:
Наверно со мной что-то не так, и я просто еще не поняла, что самое главное в человеке - это пометка в документах. :roll:
Встретила я на курсах девушку - сама-то она из крохотного городка за Уралом, но теперича жена бельгийца, да-с. И понтов по этому поводу выше крыши: "мы продукты покупаем только в Делейзе и только bio". Стоило одной украинке упомянуть, что она что-то там в Алди купила, так жена бельгийца такую мордашку презрительную скорчила, типа "вот отребье алюзянтское, бррр". И меня с надеждой и уважением спрашивает: "А вы где продукты покупаете?". "В GB, - говорю, - потому что близко от дома он". Ой, чувствую, падаю в ее глазах неимоверно, на самое что ни на есть социальное дно. :twisted: Но поскольку статус мой, с её точки зрения, все-таки позволяет ей со мной общаться, а об остальных только "мараться", то желание подружиться ее не оставило.
Смешные они, эти девочки, разделяющие всех людей по соц. статусу. :lol:
Ой, тетенька-полицейский, как же Вы так опрометчиво незнакомца (Алека) в гости приглашаете? А вдруг как он, не дай Бог, тоже из этих..., ну, с которыми стыдно и неприлично?! 8O
Вы сначала документики бы с него спросили, а то замараетесь еще чего доброго. Беспокоюсь я за Вас. :roll:
[quote="terrorist"]Садитесь на поезд или на машине, или автобусом - кому как удобнее. Едете в Ахен - заходите в русский книжный магазин.
Покупаете книги, едете довольные домой[/quote]
Будьте любезны, подскажите адрес этого магазина? Улица, номер дома? Где его в Ахене искать?
[quote="Spike"][quote="Мамаша"][quote="Моська"]А вот если найдете в магазине zure room,то это самая настоящая русская сметана.[/quote]
[color=darkblue]А в каком магазине, можно узнать? И почему "если найдёте"? Её что прячут?[/color][/quote]
Zure room (сметана) продается в Delhaize и в Match. Никто ее, конечно, не прячет.[/quote]
Я сдела проще в первый месяц своего пребывания в Бельгии. Просто узнала из словаря, что сметана называется zure room, подошла к служащей в GB и попросила показать мне, где именно на полке стоит эта самая zure room. И мне с радостью указали. Сама бы ни за что не нашла.
Только эта сметана 33% (в синих баночках по 200 грамм) - в борще сворачивается кусочками да и грибы в ней тушить не получается - тот же эффект :cry:
[quote="chesar"]Уважаемые Полковник и Евгения!
Вы бы Сильвер в покое оставили.А то придется удалять.[/quote]
Уважаемый [b]Chesar[/b], а разве они, по Вашему мнению, уже не дали достаточного повода для того, чтобы их "отмодерировать"?
Хотя, конечно, их попытки оскорбить участников форума бесполезны - мы все друг друга хорошо знаем (лично или вследствие долгого виртуального общения) и понимаем, что подобные высказывания не только не соответствуют реальности, но лишь унижают и делают жалким посмешищем самих оскорбляющих. :wink:
[b]Господа ученые[/b], оставьте человека в покое. У него Свой Путь. Вы же видите, что он не свернет. Ваши знания не стоят ничего. Абсолютно ничего. Кроме самой малости – зарплаты, которую вы получаете, а Лешик – нет. Свершайте свои открытия, ищите, размышляйте, творите и вдохновляйтесь, скромно трудитесь на благо человечества, пока Лешик выстраивает свою «теорию», пользуясь благами цивилизации, которую создала ваша научная мысль, и живя за счет налогов, которые вы (да, и вы тоже!) платите из своей зарплаты.
Успехов вам!
«Не стой на пути у высоких чувств,
А если ты встал – отойди.
Это сказано в классике,
Это сказано в календарях
Об этом знает любая собака:
Не плюй против ветра,
Не стой на пути» (с) БГ
Пожалуйста, милые дамы, порекомендуйте мне хорошего [b]парикмахера в Антверпене[/b]! Ну просто ооочень нужно!
Лучше русскоговорящего, а то я не уверена, что смогу объяснить по-английски или по-голландски, ЧТО ИМЕННО я хочу, чтоб сотворили с моими непослушными волосами. :cry:
Супер! А меня этот придурковатый дядька радует, ничего не могу с собой поделать. :lol:
Так народ давно не веселился, по-моему. Согласитесь, без него было бы скучно на форуме. :wink: Я сюда уже несколько месяцев не заглядывала - тухловато тут. А теперь-то - вау! Веселуха-то какая, а?!
Ну тяжело в 40 лет учиться, это всем понятно. Запомнить теорию не получается - значит списывать надо, дурить профессоров и всячески выкручиваться. Остаться-то тут хочется! И не в бедном квартале, да-с. :twisted:
А за мОлодежь, которая его советам будет следовать, Вы, Алексей, не беспокойтесь. Думающие (не в Олеговом понимании!) люди на эту профанацию не поведутся, а тех, кто поведется - не жалко.
Ой, а стиль-то стиль! Правильно Golem заметил. Только мне это больше старинные повареные книги напоминает: "Соус. Возьми полстакана бульону говяжьего и вскипяти гораздо. На сковороде же малого размеру в небольшой части муки масла сливошного поджарь и призри за ним, дабы не пригорело. В бульон сметаны добавь, туда означенную муку положи и все размешай зело тщательно. По вкусу зелени присовокупи и к столу подавай к усладе вящей" (ну это так, экспромт). :D
Олег, вы продолжайте, продолжайте. Народ жаждет развлекухи. :P
[quote="Веревка"]Rock Werchter обещает быть классным. В списке:Coldplay :lol: , Radiohead, R.E.M., Moby, Metallica, Queens of the Stone Age... Check out http://www.rockwerchter.be[/quote]
Вау, супер! Вот оторвемсяяяяяяяяяяяяя! Скорей бы лето!!!!!!!
Iskatel говорил, что сделал на своем сайте страничку с описанием своей коллекции, но че-то у меня его сайт не открывается. Вернее, открывается, но при первом же клике выкидывает на какой-то другой сайт. Поскольку сам Искатель здесь редко появляется, может ты мне поможешь - ты ведь вроде эту страничку видел? Кинь линк, если не сложно, плиииз.
Стренджер, ты самый гениальный организатор и прекрасный хозяин. А уж какой аукционер - это вообще супер!!! :D Иришка умница! Большое спасибо вам обоим.
Теперь рок-кафе существует!
[b]Все это рок-н-ролл! [/b] [b][color=red]Wou![/color][/b]
Похоже, надо нам самим организаторами становиться. Давайте и правда соберемся и поедем играть! Я тоже знаю это место, про которое [b]top[/b] говорит - этот клуб на шоссе А12 находится и впрямь недалече от Антверпена. Мы там мимо проезжали и видели ангар.
Ну что, в ком еще бурлит кровь? [color=red][b]Айда на охоту![/b][/color]
Мы тоже хотим на концерт!
Забронируйте и на нас троих билеты, кому не в лом, пожалуйста!
Мы можем одного-двух хороших людей к себе в машину взять. Поедем из Антверпена.
[quote="Ясеневский"]
У меня здесь в Бельгии есть знакомые, более компетентные в этом вопросе. Постараюсь узнать их мнение.[/quote]
Ясеневский, так каково же мнение компетентных знакомых?
Мучает меня и терзает этот вопрос! :roll:
Спасибо, Лана.
Но ведь всё это - мнение российских лингвистов. А мне также интересно, что говорят сами валлоны, и каково определение валлонского (языка?диалекта?), например, в каких-нибудь европейских энциклопедиях.
Хотя, боюсь, что ситуация тут как в старом стишке:
50 прОцетов дОцентов
говорят "пОртфель" и "квАртал",
а 50 процЕнтов доцЕнтов
говорят "портфЕль" и "квартАл"
Я слышала про одноклассников с фамилиями Мясов и Мясоедов. Если оба не появлялись в школе, все говорили, что Мясоедов, наверное, все-таки съел Мясова.
Конечно, раскроем. Только секрета никакого нет.
Мы даже и не думали ничего бронировать. Были почему-то уверены, что зал полупустой будет. :roll: Приехали за 20 минут до начала, а все билеты уже проданы. :cry: Ну мы ткнулись в комнатку INFO/KASSA и спросили, неужели ничего нельзя сделать. Нам говорят: "Вы подождите до начала фильма, и если к 22.30 будут в зале пустые места, мы вас пустим". Мы и ждали в числе других страждущих.
В 22.30 служащий посчитал количество пустых кресел (их было10) и продал нам билеты. Но мы по ошибке сначала не в тот зал пошли, и когда разобрались и вернулись, мест уже не было. Тогда мы просто уселись на пол, и бельгиец сказал, что, мол, так и быть "я этого не видел". А потом смотрим - еще человек десять в зал вошли и на полу уселись. Видать, подали мы служащему хорошую идею. :wink:
Так что - дрзайте. Уверена, что Вам повезт больше, и Вы будете смотреть фильм, сидя в кресле, а не на полу. :P
Желаю удачи!
Лия, ну зачем Вы так? Поделитесь с нами Вашей памяткой, пожалуйста! Мы не только поблагодарим Вас, но и продолжим обмен мнениями и опытом (ежели таковой имеется). У меня опыта работы в Бельгии еще нет, и мне интересна любая информация от знающих людей. Не надо закрывать тему. Если Вам еще есть, что сказать, прошу Вас - говорите!
Хомындрик, еще раз спасибо.
На это раз за ссылку на Фестиваль кино в Генте. Мы только что вернулись из Гента - посмотрели "Любовник" Валерия Тодоровского. Очень сильный фильм!
Что удивительно, из всего зала с середины фильма ушли только два человека - остальные досмотрели до конца. :P Мы вообще на полу сидели в числе многих - мест не хватило. 8O Не знаю, что поняли из фильма бельгийцы, потому что перевод на английский был очень небрежный, а суть все-таки в диалогах, не говоря о прочих нюансах.
Призы за лучший сценарий и операторскую работу более чем заслужены. И Янковский в главной роли, безусловно, великолепен.
Не буду пересказывать - просто всем очень рекомендую. :!:
Хомындрик, спасибо огромное за ссылку! :!:
Вот чего больше всего здесь не хватает лично мне (не знаю, как остальным) - так это русских театров. А тут - такое счастье и рядом с домом!
Кстати, Петр Фоменко очень интересный режиссер. Лет, наверное, 7 назад я смотрела "Смерть Тарелкина" по Сухово-Кобылину в его постановке. Хотя спектакль шел тоже часа 3,5 - 4, оторваться было невозможно!
[quote="Марина Матвеевна"][quote="VM"][quote="Марина Матвеевна"]Простите за нескромный вопрос, вы мне потом счет за лекции пришлете?[/quote]
Простите за нескромное влезание в вашу беседу :) А Вы счет оплатите? А то я подумал, может и мне лекциями заняться....[/quote]
Господа, товар надобно показывать лицом. За хорошие лекции не грех и заплатить. А то я, знаете ли, кнопки на клаве тыкать умею, и с буквами у меня все в порядке, про Прокофьева и сама в интернете прочитать могу. Только за неупотреблением и неяркостью информации, со временем все оседает в памяти и больше не помнится.
А вы, VM, чем нас побаловать сможете? С чувством, с толком, с расстоновкой...Меня вот в последнее время буддизм интересует...в самых разных аспектах. Как вы насчет буддизма?[/quote]
Марина Матвеевна, я смотрю, Вы несерьезно относитесь к моему предложению. :evil: Я же сказала: пишите в "личку". А то нескромно как-то в чужой теме флудить. :oops: Так что читайте мое сообщение, отправленное Вам на "личку".
С ув.
Так кто-нибудь сегодня встречается? Во сколько и где?
[quote="Марина Матвеевна"]Про Прокофьева знаю, но не много. С удовольствием послушаю, что вы расскажете. Только у меня небольшое пожелание, если не возражаете. Я очень люблю собственный пересказ, а не тексты, списанные из книжек.
Если вы, кроме Прокофьева, сильны еще в каких-то вопросах, то только скажите. Буду вам внимать со страшной силой. А то знаете, сейчас столько дилетантов-самоучек развелось, спасу от них нет. Навешают лапши всякой на уши с умным видом, а ты потом фильтруй: сам он это выдумал или на самом деле человек увлеченный. Словом, не стесняйтесь, пишите.[/quote]
Я рада, что Вы хотите повысить свой культурный уровень и обратились ко мне. Но Вы меня неправильно поняли: я не собираюсь ничего писать, поскольку альтруизм мне глубоко чужд. Если Вас всерьез интересуют мои лекции по истории культуры, пишите в "личку".
C уважением,
LL.
Модераторам:
Прошу прощения за офф-топ. Больше не повторится.
[quote="Марина Матвеевна"][quote="Феникс"]Мне тоже продюссер нужен. Есть готовый сценарий рок-оперы "Александр Маресьев". Могу привести здесь финальную сцену:
По сцене ползет Александр Маресьев (в главной роли здешний сисадмин Глюкин). А на заднем плане стоит академический хор и поёт в темпе марша: "Гангрена, гангрена. Ему отрежут ноги!".[/quote]
Про отрезанные ноги и Александра Мересьева уже "Осторожно, модерн" спел. Так что, ваша рок-опера сплошным плагиатом будет.[/quote]
(менторским занудным тоном)
Во-первых, не Александр, а Алексей Мересьев (Маресьев).
Во-вторых, к сведению тех, кто смотрит только программы типа "Осторожно, модерн", сообщаем, что опера "Повесть о настоящем человеке" написана Прокофьевым и последний раз ставилась лет сорок назад.
Кстати, Вы также можете быть шокированы, узнав, что знаменитые слова "Отрежем, отрежем Мересьеву ногу!" - это не анекдот, а подлинный текст арии, исполняемой хором врачей.
Что же касается плагиата... Мне кажется, что Прокофьев вряд ли смотрел упомянутую Вами программу, да и написал он оперу еще до появления телевидения.
Кстати, если Вы не знаете, кто такой Прокофьев, то я Вас с удовольствием просвещу и в этом вопросе. Обращайтесь. :wink:
[quote="хомындрик"]
когда встретимся-то? а то у меня экзамены скоро начнутся...[/quote]
Почему никто не отзывается? :evil:
Ладно, предлагаю: как насчет ближайшего воскресенья?
[quote="VM"]Рязанские пироги с глазами -это мелочи. Московское метро намного круче. Вот фрагмент статьи (полный оригинал здесь:
http://www.transformation.ru/russia/?show=1 )[/quote]
Прочитала статейку, полистала сайтик, заглянула в livejournal. Очень забавно, просто супер! :mrgreen: Мне кажется, это наши же затейники-соотечественники и забавляются. Там приколы в кажой фразе, причем нарочитые, с передергиваниями. :lol:
[quote="chesar"]
Похоже.действительно неплохо погудели.Коль Вы дорогу до музея переспрашиваете.VM,вроде,оочень подробно объяснял.Помнится мы даже про тоннели на ринге поспорили малость.[/quote]
А Вы, Чезаре, всё глумитесь? :D Я не знаю, кто был в большем дыму и угаре :wink:, но из ваших с VM долгих обсуждений и споров по поводу тоннелей, поворотов, съездов, перекрестков, указателей и т.д. понять что-либо было просто невозможно. :? Да-да, и еще олень. Ага. Бронзовый. Ну да. :twisted:
Между прочим, у нас были свидетели!!! Пусть они скажут, кто из них что понял. Вот. :roll:
Ну это я так, в качестве "ответа Чемберлену". Сейчас еще Вас на слове поймаю. Вот на этом:
[quote="chesar"] Похоже.действительно неплохо погудели.Коль Вы...[/quote]
А Вы, значит, считаете, что встреча была скучной, да? :evil:
И впрямь зря. Те, кто не пришел - многое потеряли. Не знаю, каково мнение Chesar и VM, а я так считаю, что погудели мы душевно. :P
VM, я смотрю нас, москвичей, в другой теме таки пнули, таки упрекнули в "богоизбранности". Я порадовалась вместе с Вами :twisted:
Кстати, спасибо большое за книги. Мы к Вам еще за видеокассетами придем :oops: Но и своих принесем. :wink:
И еще. VM, Вы рассказывали о музее Африки, и нас очень впечатлил рассказ. Если Вас не затруднит, не подскажете адрес музея?
[quote="Елена З."]
Но тем не менее, я не советую перебарщивать.
Вы понимаете, что я имею в виду яркий макияж, высоченные шпильки, длинные красные ногти, множество украшений и т.д. [/quote]
Ой, ну что Вы - это совсем не мой стиль 8O
А вот советы по поводу расспросов о личной жизни и проявлении интереса к детям коллег очень дельные.
[quote="Елена З."] Удачи в поисках хорошей работы и дружелюбного коллектива![/quote]
Спасибо! :D
Успехов и Вам!
[b]Елена[/b], спасибо за Ваш рассказ!
Он единственный вдохновляет и убеждает, что, даже оставаясь собой, можно найти здесь работу и ужиться в коллективе.
Я сейчас только начинаю искать работу, и все предыдущие рассуждения меня очень насторожили (неужели действительно надо скрывать свое в/о? менять стиль одежды? готовиться к ненависти сослуживиц?), а вот Ваш рассказ немного успокоил. Значит, все возможно.
Еще раз спасибо!
Ну да, до Hangar 41 не 5 минут идти, но Pilgrom и Vagant в двух шагах. Еще Wizli-Puzli (ой, не знаю, как это пишется) прямо за поворотом.
Или я не права? :oops: Поправьте уж...
Вокруг Кафедрала полно злачных мест, до которых легко можно дойти пешком. Так что, ИМХО, машину брать не только необязательно, но даже вредно! :lol:
________
- Пиво есть?
- Пиво? Пиво ПИТЬ!!!
Итак, пока нас вроде четверо, если Чезар не передумал:
VM
Chesar
A1
Little Lion
Кто еще с нами?
[b]Эй, москвичи!!! [/b] :!:
Куда все пропали??? Неужто никто не хочет встретиться сегодня? Ну не нравится Антверпен, предлагайте другое место встречи.
Ну где же все? :roll:
_________________
"Городами на рассвете
Тихо бродит синева.
Но Москва одна на свете,
Но Москва всегда Москва!" (с) Ю. Визбор
Мы еще будем!
Я и [b]A1[/b].
Только давайте не в Левене, а в Антверпене? Здесь так много чудесных местечек: Hangar 41, De Vagant, Pilgrom... да все не перечесть. 8O
Как вам такое преложение? :wink:
[quote="Ясеневский"]
Давайте, и в самом деле, «пореальничаем» на досуге.
Например, в выходные через неделю 27-28/09. Пятницу вечером – тоже считать выходным. (Ти-Джи-Ай-Эф – Thanks God It’s Friday!)[/quote]
Я - за! Кто еще? Назначайте место!
p.s. А что значит "Ти-Джи-Ай-Эф"? :oops:
[quote="Elenia"][quote="Little Lion"]Уррра! Наши в городе!
А я с юга Москвы:[b] Чертаново-Центральное, м. Пражская. [/b]
[/quote]
Уупс. Я там два недавних года жизни провела - Подольских Курсантов, 2.
Тока Пражская - это ж вроде Южное Чертаново?[/quote]
Приветствую Вас!
Нет, то, где Вы жили (ул. Подольских Курсантов) - это уже Южное Чертаново. А я на ул. Красного Маяка - это Центральное. По-моему, Южное - это по другую сторону Варшавки.
Уррра! Наши в городе!
Только что нашла эту тему (и куда раньше смотрела?). До чего приятно видеть так много замечательных соседей. :!:
А я с юга Москвы:[b] Чертаново-Центральное, м. Пражская. [/b]
Как же вы здорово тусуетесь. Я с вами хочу! Возьмите меня, а? Когда следующая встреча?
Да, Master, очень тяжело жить вдали от близких и любимых друзей, страшно узнать о том, что кого-то из них ты уже не увидишь, но еще тяжелее вернуться, броситься в объятья лучшего друга и осознать, что что-то оборвалось между вами, что он больше не понимает и не чувствует тебя так же как раньше, что и ты уже не можешь понять его, что вы стали чужими за время разлуки...
[quote="Марина Матвеевна"]Ну, думаю, что про наше арго говорить излишне. По фене ботают у нас практически все. И по-моему, весьма неплохо.[/quote]
Ну этому-то как раз есть историческое объяснение. Тюремный жаргон органично вошел в обиходную русскую речь в сталинское время, когда в лагерях пересидело чуть ли не половина всего населения страны, когда даже интеллигентные люди, возвращаясь из лагерей, использовали по привычке эти слова - а за ними и те, кто с ними общался.
******
Спасибо за совет, [b]Разведчица[/b], постараюсь не сравнивать. :D
Кстати, по поводу переводов и ляпов.
Перевод вообще дело сложное, и я согласна, что для каждого «великим и могучим» является свой родной язык.
И, не отвергая свое утверждение о том, что переводы русских классиков на голландский наиболее способны приблизиться к оригиналу, приведу несколько хохм.
Знакомый голландец подарил замечательную книжечку: описание серии «Русская библиотека» - переводов русских классиков на голландский. В ней портреты авторов, их биографии и список переведенных произведений. Честно признаюсь, переводов самих я не читала и вряд ли мой уровень знаний пока позволит мне это сделать, но одних названий и биографий мне хватило для радости:
[list]
- «Очарованный странник» Лескова превратился в «заколдованного бродягу» (Betoverd zwerver) – хорошо хоть не в «очаровательного (betoverend) бродягу».
Да я вообще не понимаю, как можно перевести Лескова и что от него останется. :roll:
- Поэма Маяковского «Хорошо» превратилась в Ik heb lief, а поэма Пушкина «Русалка» благодаря забавнейшей опечатке стала «Кусалкой».
- Сложные взаимоотношения Пушкина с Натальей Гончаровой свелись к одной фразе «Пушкин женился на легкомысленной Наталье Гончаровой, которая своего гениального супруга никогда бы не поняла». Мда, Лотман с Тыняновым, наверно, в гробах перевернулись.
[/list:u]
И это еще далеко не все приколы. :wink:
Ой, Баффи, а мне показалось, что Вы в этой теме предлагали о нидерландском языке поговорить, а у вас тут какие-то продолжительные разборки. 8O Извине, что я тут со своими рассуждениями и так не к месту :oops:
Я только что обнаружила тему "Билингвизм у русских детей" и прочла всё с огромным удовольствием! Я так поняла, что данная тема явилась ее продолжением. Не знаю, осталось ли еще у участников желание продолжать разговор, но мне хотелось бы высказать и свое мнение.
Я не возьмусь судить о количестве слов, о словарном запасе фламандцев и русских и прочих количественных исчислениях и статданных. Конечно, в голландском много бытовых слов, одних названий частей тела сколько: внутренняя сторона коленки, отдельное имя для каждого пальца на руке, да просто слово для обозначения пальцев ног. Даже выражение «высасывать из пальца» в голландском более точно – из какого именно пальца: «iets uit je duim zuigen”. :wink:
Я пока еще не могу причислить себя к свободно владеющим голландским языком (учу его чуть больше полугода), но мне кажется, что голландский повседневный язык (не литературный), нет, не беднее, но как-то прозаичнее русского. Я постоянно сталкиваюсь с тем, что преподаватели вычеркивают из моих сочинений казалось бы обычные слова и обороты типа «мы увиделись после долгой разлуки», «с детства дышала воздухом любви». Мне говорят, что такие слова как «разлука» (de scheiding в этом значении) можно употреблять ТОЛЬКО в поэзии, а этот оборот слишком литературен для эссе. Но я же пишу эссе, а не служебную записку?! Тем более, что темы для сочинений вполне дают повод думать о возможности использования не только бытовой лексики. Или у меня с преподавателями что-то не то? 8O
Мне кажется, литературность русского повседневного языка, допущение проникновения не только низкого, но и высокого «штиля» в средний, происходит из большей начитанности среднестатистического русского (советского?) человека. (ой, сейчас космополитически настроенные закидают меня камнями :roll: )
Анри Пиренн относится, видимо, к приверженцам экономической теории развития истории, поэтому он единственный из бельгийских историков (если не ошибаюсь) и был переведен в советское время на русский - его метод толкования истории близок марксистскому.
Кстати, его взгляд на историю Бельгии по словам одного профессора-социолога уже давно не является ведущим.
[quote="Баффи"]А нидерландский, над которым мы пыхтели, для чего или кого существует?Для любви?Сильно сомневаюсь.Для бизнеса?Бизнесом охвачен весь мир, а нидерландоговорящих маловато, да и английский все-таки победил. Для поэзии- не думаю, для военных парадов- здесь они не сильно приняты, тогда для чего?[/quote]
Ставить вопрос "для чего существует такой-то язык" с моей т.з. немного некорректно. Другое дело - что красивее и интереснее всего можно выразить этим языком?
Не любовь - это точно. От их оборотов типа "Ik hou van je" или "Ik zie je graag" или того хуже "Ik heb/mag je graag" то ли смеяться, то ли плакать хочется.
Насчет поэзии не знаю, но почему бы не сказать, что этот язык создан для литературной прозы? Мне кажется, голландский - очень богатый смысловыми оттенками язык. Я слышала утверждение славистов, что переводы русских классиков на голландский наиболее близки к оригиналу (пусть меня поправит Хомындрик, если я ошибаюсь).
Да, у меня тоже вопрос: порекомендуйте, пожалуйста, [b]вкусное оливковое масло для салатов [/b] , а то купила какое-то, а оно оказалось просто отвратительным на вкус. Теперь боюсь на глаз выбирать. :cry:
[quote="policewomen"]A ne stOit zavidovat' - kazhdy kuznec svoyego schast'ya i po svoyemu ustraivayetsya. Odni obmannym putem priezjayut, na nih sootvetsvenno i smotryat (eto ya o "bezhencah") i v prilichnoye obshestvo ne puskayut. A drugiye - na rabotu ili uchebu. Tolko mir nash sovsem ne chercno-bely,eto kak raz u "bezhencev" - seraya zhizn', a u nas - cvenaya. Tak shto vashey sudboy - vy sami raspoyazhatsya mozhete, i vam vybirat', v kakom lagere byt'[/quote]
Хм, неее, я, пожалуй, как-нибудь без лагерей обойдусь 8)
-------------
"Когда я был младше я ставил весь мир по местам" (с) БГ
[quote="policewomen"][quote="Little Lion"]Ой, тетенька-полицейский, как же Вы так опрометчиво незнакомца (Алека) в гости приглашаете? А вдруг как он, не дай Бог, тоже из этих..., ну, с которыми стыдно и неприлично?! 8O
Вы сначала документики бы с него спросили, а то замараетесь еще чего доброго. Беспокоюсь я за Вас. :roll:[/quote]
Takoy, kak Alek, predstavlyut soboy gordost' strany - takih kak on priglashat' pochetno. SIC[/quote]
Не, ну если Вы у него документы проверили предварительно, то я за Вас спокойна.
А вообще, легко, наверно, и приятно жить в черно-белом мире, где все бывшие соотечественники делятся строго на "отбросы страны" и "гордость страны". Жаль, я так не умею. Аж завидно :cry:
[quote="Лана"][quote="Little Lion"] "В GB, - говорю, - потому что близко от дома он".
Смешные они, эти девочки, разделяющие всех людей по соц. статусу. :lol:[/quote]
Львенок! Я тоже продукты в GB покупаю! Ты меня уважаешь? :oops: (взор потупя и носочком землю ковыряя)...правда, статусы у нас с тобой разные :roll: .[/quote]
Я, Лана, тебя уважаю по совершенно иным причинам, неизмеримо далеким от магазинов, статусов, родов войск и занятий, а также стиля одежды и полученного образования. :wink:
Наверно со мной что-то не так, и я просто еще не поняла, что самое главное в человеке - это пометка в документах. :roll:
Размышления на тему...
Встретила я на курсах девушку - сама-то она из крохотного городка за Уралом, но теперича жена бельгийца, да-с. И понтов по этому поводу выше крыши: "мы продукты покупаем только в Делейзе и только bio". Стоило одной украинке упомянуть, что она что-то там в Алди купила, так жена бельгийца такую мордашку презрительную скорчила, типа "вот отребье алюзянтское, бррр". И меня с надеждой и уважением спрашивает: "А вы где продукты покупаете?". "В GB, - говорю, - потому что близко от дома он". Ой, чувствую, падаю в ее глазах неимоверно, на самое что ни на есть социальное дно. :twisted: Но поскольку статус мой, с её точки зрения, все-таки позволяет ей со мной общаться, а об остальных только "мараться", то желание подружиться ее не оставило.
Смешные они, эти девочки, разделяющие всех людей по соц. статусу. :lol:
Ой, тетенька-полицейский, как же Вы так опрометчиво незнакомца (Алека) в гости приглашаете? А вдруг как он, не дай Бог, тоже из этих..., ну, с которыми стыдно и неприлично?! 8O
Вы сначала документики бы с него спросили, а то замараетесь еще чего доброго. Беспокоюсь я за Вас. :roll:
[quote="terrorist"]Садитесь на поезд или на машине, или автобусом - кому как удобнее. Едете в Ахен - заходите в русский книжный магазин.
Покупаете книги, едете довольные домой[/quote]
Будьте любезны, подскажите адрес этого магазина? Улица, номер дома? Где его в Ахене искать?
[quote="Spike"][quote="Мамаша"][quote="Моська"]А вот если найдете в магазине zure room,то это самая настоящая русская сметана.[/quote]
[color=darkblue]А в каком магазине, можно узнать? И почему "если найдёте"? Её что прячут?[/color][/quote]
Zure room (сметана) продается в Delhaize и в Match. Никто ее, конечно, не прячет.[/quote]
Я сдела проще в первый месяц своего пребывания в Бельгии. Просто узнала из словаря, что сметана называется zure room, подошла к служащей в GB и попросила показать мне, где именно на полке стоит эта самая zure room. И мне с радостью указали. Сама бы ни за что не нашла.
Только эта сметана 33% (в синих баночках по 200 грамм) - в борще сворачивается кусочками да и грибы в ней тушить не получается - тот же эффект :cry:
[quote="chesar"]Уважаемые Полковник и Евгения!
Вы бы Сильвер в покое оставили.А то придется удалять.[/quote]
Уважаемый [b]Chesar[/b], а разве они, по Вашему мнению, уже не дали достаточного повода для того, чтобы их "отмодерировать"?
Хотя, конечно, их попытки оскорбить участников форума бесполезны - мы все друг друга хорошо знаем (лично или вследствие долгого виртуального общения) и понимаем, что подобные высказывания не только не соответствуют реальности, но лишь унижают и делают жалким посмешищем самих оскорбляющих. :wink:
[b]Господа ученые[/b], оставьте человека в покое. У него Свой Путь. Вы же видите, что он не свернет. Ваши знания не стоят ничего. Абсолютно ничего. Кроме самой малости – зарплаты, которую вы получаете, а Лешик – нет. Свершайте свои открытия, ищите, размышляйте, творите и вдохновляйтесь, скромно трудитесь на благо человечества, пока Лешик выстраивает свою «теорию», пользуясь благами цивилизации, которую создала ваша научная мысль, и живя за счет налогов, которые вы (да, и вы тоже!) платите из своей зарплаты.
Успехов вам!
«Не стой на пути у высоких чувств,
А если ты встал – отойди.
Это сказано в классике,
Это сказано в календарях
Об этом знает любая собака:
Не плюй против ветра,
Не стой на пути» (с) БГ
Пожалуйста, милые дамы, порекомендуйте мне хорошего [b]парикмахера в Антверпене[/b]! Ну просто ооочень нужно!
Лучше русскоговорящего, а то я не уверена, что смогу объяснить по-английски или по-голландски, ЧТО ИМЕННО я хочу, чтоб сотворили с моими непослушными волосами. :cry:
Супер! А меня этот придурковатый дядька радует, ничего не могу с собой поделать. :lol:
Так народ давно не веселился, по-моему. Согласитесь, без него было бы скучно на форуме. :wink: Я сюда уже несколько месяцев не заглядывала - тухловато тут. А теперь-то - вау! Веселуха-то какая, а?!
Ну тяжело в 40 лет учиться, это всем понятно. Запомнить теорию не получается - значит списывать надо, дурить профессоров и всячески выкручиваться. Остаться-то тут хочется! И не в бедном квартале, да-с. :twisted:
А за мОлодежь, которая его советам будет следовать, Вы, Алексей, не беспокойтесь. Думающие (не в Олеговом понимании!) люди на эту профанацию не поведутся, а тех, кто поведется - не жалко.
Ой, а стиль-то стиль! Правильно Golem заметил. Только мне это больше старинные повареные книги напоминает: "Соус. Возьми полстакана бульону говяжьего и вскипяти гораздо. На сковороде же малого размеру в небольшой части муки масла сливошного поджарь и призри за ним, дабы не пригорело. В бульон сметаны добавь, туда означенную муку положи и все размешай зело тщательно. По вкусу зелени присовокупи и к столу подавай к усладе вящей" (ну это так, экспромт). :D
Олег, вы продолжайте, продолжайте. Народ жаждет развлекухи. :P
[quote="Веревка"]Rock Werchter обещает быть классным. В списке:Coldplay :lol: , Radiohead, R.E.M., Moby, Metallica, Queens of the Stone Age... Check out http://www.rockwerchter.be[/quote]
Вау, супер! Вот оторвемсяяяяяяяяяяяяя! Скорей бы лето!!!!!!!
_______________
Stranger,
Iskatel говорил, что сделал на своем сайте страничку с описанием своей коллекции, но че-то у меня его сайт не открывается. Вернее, открывается, но при первом же клике выкидывает на какой-то другой сайт. Поскольку сам Искатель здесь редко появляется, может ты мне поможешь - ты ведь вроде эту страничку видел? Кинь линк, если не сложно, плиииз.
Не, я тоже от себя добавить хочу!
Стренджер, ты самый гениальный организатор и прекрасный хозяин. А уж какой аукционер - это вообще супер!!! :D Иришка умница! Большое спасибо вам обоим.
Теперь рок-кафе существует!
[b]Все это рок-н-ролл! [/b] [b][color=red]Wou![/color][/b]
_______________
[quote="Zastava"]люди, дайте знать, если все всё скачали, то я десятку обновляю[/quote]
Спасибо, Zastava, я десяточку скачала, а про остальных не знаю. :P
Организаторы пропали, спрятались и молчат. :evil:
Похоже, надо нам самим организаторами становиться. Давайте и правда соберемся и поедем играть! Я тоже знаю это место, про которое [b]top[/b] говорит - этот клуб на шоссе А12 находится и впрямь недалече от Антверпена. Мы там мимо проезжали и видели ангар.
Ну что, в ком еще бурлит кровь? [color=red][b]Айда на охоту![/b][/color]
_____________