кто недавно оформляла брак в Бельгии и собирал пакет документов находясь в Бельг…

Главные вкладки

кто недавно оформляла брак в Бельгии и собирал пакет документов находясь в Бельгии! ?
Требуется 5 документов,хотелось бы понять какие из них можно оформить здесь на месте, а какие только на Украине

Если кто сталкивался,скажите пожалуйста,из перечисленных ниже, какие выдает консульство Украины в Бельгии(Брюссель):
1Photocopie recto-verso
(carte d'identité des époux-passeport national)Пишут,что нужна копия паспорта-вопрос какого?загран или внутреннего переведенного и заверенного
2.Une copie intégrale de l'acte de naissance ( avec filiation et sexe). -апостиль+перевод
3.Certificat de domicile pour mariage(daté de max 3 mois lors de la declaration de mariage) -апостиль+перевод
4.Certificat de célibat(daté de max 3 mois lors de la declaration de mariage )-апостиль+перевод
5.Certificat de nationalité-апостиль+перевод
Для свид. о рожд.- filiation ет sехе:пол+родство-это как понять? отец- мать должны быть указаны?
Для 3 и 4 указано daté de max 3 mois lors de la declaration de mariage-не понимаю, От когда или До когда должен быть датирован:(

Из всего некогда прочитанного созрел вывод:копия свидетельства о рождении должна быть апостилизирована только в Неньке,,а перевод можно и лучше сделать здесь+потом легализовать перевод,
насчет доков 3,4,5 была инфа,что дают в консульстве в Брюсселе уже на французском (читала про Россию) и потом можно поставить апостили на Rue des Petits Carmes, 27?
Если не права,поправьте.

П.С Девушки,есть желание-напишите в личку
Всем Спасибо

Аватар пользователя Donder

И снова
Брак!,Брак!,Брак! :)
Уважаемые,говорено-переговорено,сосано-пересосано

Как-то Вы уж очень откровенно об интимном....

Аватар пользователя Olichika

Насколько я знаю все документы должны быть апостилизированы только в Украине. И не копия свид. о рождении, а дубликат. На всех доках с ЗАГСА ставиться сначала печать "главного ЗАГСА" (не помню как точно называется это учреждение) там заверяют подпись начальника, а потом уже проставляется апостиль в Киеве.

"Насколько вы знаете"... У вас ситуация другая была, вы в Украине находились, и на визу в пос-во подавали. Док-ты выданные в Украине- да, апостилируются только в Украине. А выданные в консульстве - это совсем другая история. Не вводите людей в заблуждение.

Аватар пользователя Olichika

а что консульство выдает дубликаты свид.о рождении?

Аватар пользователя Olichika

У меня были след.документы:
1. Дубликат свид.о рождении.
2. Решение суда о разводе.
3. Справка о не судимости.(можно сделать на Украине без вашего присутствия)
4. Справка с ЗАГСА о смене фамилии.
5. Нотариальное документ о том, что в данный момент вы не замужем и не в каких отношениях ни с кем не состоите.

Оличка,я выше написала список документов для моего случая,он отличается от вашего.Из перечня ваших доков мне необходимы только 1 и 5

Бамбина, вы скромно умолчали о самом главном.
1, Какое у вас гражданство?
2, Где вы ОФИЦИАЛЬНО проживаете?
3, На каком основании вы пребываете в королевстве?

Тяка,спасибо за беспокойство,но я уже все узнала

Аватар пользователя Bilan

Зачем усложнять и так сложную эту процедуру ?И что все эти бумаги просит коммуна ?

Нет,коммуне ничего не надо, это сами брачующиеся придумывают списки доков

Аватар пользователя ladyfrost

Да. Просят. Все и сразу.

1. ксерокопия загранпаспорта, они могут сами снять, в коммуне
2. копия св-ва о рождении (нотариальная, с переводом на французский и апостилем). Это ТОЛЬКО на родине. Пусть сделает вам кто-нибудь. Вы не нужны.
Все остальные справки у консула. На французском. Апостиль на них не нужен!!!

Абсолютно в такой же ситуации! Правда я гражданка России, но всё должно быть одинаково практически. Всё, кроме свидетельства о рождении можно получить в Консульском отделе.
В коммунне сказали, что можно избежать проставления апостиля на свидетельство о рождении, заверив копию свидетельства в том же консульском отделе. Кто-нибудь знает подробности?? Сначала перевести, заверить здесь у нотариуса, а потом идти в консульство?

я ставила апостиль на свежеполученную копию свидетельства о рождении. переводила потом его уже тут в Бельгии. Этого хватило.

Аватар пользователя siroza

Маленько замечание по процедуре.
Если нужны документы с Украины (России и т.д.) для предоставления их в бельгийские гос. учреждения, то:
1. в стране, где был выдан документ, проставляется апостиль
2. В стране, где трубют документ с апостилем (т.е. в данном случае в Бельгии), делается перевод как документа, так и апостиля.