Кто знает правило оформления свидетельства о рождении для подачи на ВНЖ? Я роди…

Главные вкладки

Кто знает правило оформления свидетельства о рождении для подачи на ВНЖ?
Я родилась в СССР, свидетельство на жесткой обложке, апостиль возможен только отдельным листом.
Делать дубликат свидетельства для проставления апостиля именно на бланке свидетельства?
Или направьте меня по нужным ссылкам, спасибо!

Я делал отдельным листком, который потом подшивался к жеской обложке.

Но можно запросить и повторное свидетельство и ставить апостиль уже на нем. Этот вариант имеет тот потенциальный плюс в том, что порой местные власти требуют, чтобы свидетельство о рождении было выпущено не позже полугода до подачи вами документов (то есть, не 40 лет назад, а в этом году). Не всегда они это требуют, но случается

Спасибо, ясно.
Во мне сидит страх, что могут не принять дубликат))
Или взять с собой оригинал + дубликат с апостилем?

Насколько я знаю, такой бумаги как "дубликат" нет. Есть повторное СоР, выдаваемое вместо оригинального и, потому, имеющее ту же законность, и есть нотариальная копия.

Так что, имхо, оригинал с дубликаторм брать нельзя, а вот оригинал (или повтороне СоР) с копией - можно.

В моем случае всё обходилось исходными СоР, не было нужды ни в нотариальных копиях, ни в повторных СоР

PS. В этой теме обсуждалось, что делать с СоР, чтобы не было проблем https://www.russian-belgium.be/node/113780

недавно делал в РБ - сначала делается нотариальная копия, потом апостиль ставится. В Бельгии (в Брюсселе) делается перевод и легализация. За все выходит < 70e.

Добрый день!
В моем случае (я родилась в Узбекской СССР) мне пришлось получать дубликат в Ташкенте и делать легализацию (апостиль там не ставят) плюс заверять у Почетного Консула Бельгии..
Здесь приняли этот легализированный документ, оригинал и дубликат я просто предоставила..

Аватар пользователя Amunat

Здравствуйте, Форумчане! Нужна помощь!!! Живем в Бельгии с 2006 года. С 2010 года получили вид на жительство . В этом году я и дочь подали на гражданство в Бельгии. Но, вот с мужем огромная проблема. Муж гражданин СССР и России с 1980 года. Всю жизнь прожил в России. Свидетельство о рождении выдано в Таджикистане. В гементе Брюгге просят дубликат свидетельства о рождении с последующей легализацией в Посольства Бельгии, города Астана Казахстана. Знакомых и родственников в Таджикистане и в Казахстане нет. Поэтому, просить и обращаться сами понимаете не кому. Обращаюсь к тем, кто родился в Таджикистане и справился с этой проблемой.

Добрый день,

В гементе Брюгге просят дубликат свидетельства о рождении с последующей легализацией в Посольства Бельгии, города Астана Казахстана.

Вы уверены, что правильно все поняли?
Посольство одного государства не может легализовать документ выданный другим государством.

Повторное свидетельство о рождении должно быть апостилировано либо МИДом, либо Министерством Юстиции Таджикистана.
Для того, чтобы этот документ получить (и апостилировать), можно обратиться в фирму, которая этим занимается.

Если что, пишите в личку.

В гементе Брюгге просят дубликат свидетельства о рождении с последующей легализацией в Посольства Бельгии, города Астана Казахстана.
Вы уверены, что правильно все поняли?

всё верно, Таджикистан хоть и присоединился к Конвенции в 2015, но ряд стран (в т.ч. Бельгия) не признают выданные там апостили, и требуют заверение по процедуре консульской легализации, которая заключается в том, что: 1. запрашивается повторное СоР 2. Подпись руководителя ЗАГСа заверяется в Минюсте Таджикистана и затем в Консульском отделе МИДа Таджикистана 3. Всё это легализуется компетентным консульством Бельгии (в данном случае в Астане).
Процедура не из простых, конечно.

Есть другой вариант.
Если сохранилась советская зеленая книжечка СоР, так как РФ по принципу правопреемственности от СССР признает выданные в СССР документы, то российские нотариусы уполномочены делать копии. Вам нужно будет:
1. в РФ пойти к нотариусу и сделать полную копию СоР, затем подпись нотариуса в МинЮсте РФ заверить российским апостилем (так как он признается Бельгией).
2. Здесь сделать присяжный перевод российской нотариальной копии (так чтобы в переводе было указано что это eensluidend afschrift) причем перевод скрепляется с российской нотариальной копией, подписывается переводчиком и трибуналом, и несётся в коммуну, где у вас эту подшивку заберут (но не зеленую книжечку СоР, она у вас останется).

удачи.

Аватар пользователя Amunat

Спасибо , огромное!

Аватар пользователя Amunat

Уважаемый Motolok! Очень хочется, поблагодарить Вас !!! По Вашему совету, второй вариант ### 2. Здесь сделать присяжный перевод российской нотариальной копии (так чтобы в переводе было указано что это eensluidend afschrift) причем перевод скрепляется с российской нотариальной копией, подписывается переводчиком и трибуналом, и несётся в коммуну, где у вас эту подшивку заберут (но не зеленую книжечку СоР, она у вас останется).

муж сделал копию у нотариуса в Москве и заверил в Минюсте. У нас приняли документы в Гементе!!! Спасибо Вам, огромное!!! Мы очень и очень благодарны Вам!!!