comments by serge.axel

Primary tabs

Я вижу тут разгорелась целая филологическая дискуссия среди пользователей. В принципе, я уже высказал своё видение выше. Хочу однако добавить, что даже порой в конституции могут быть ошибки. В принципе, если разобраться, то с точки зрения русского правописания прилагательное от существительного Беларусь это белAрусский язык с двумя с, а не с одним. Tак что некоторые комментаторы всё же правы. Однако, форма белорусский это производное от существительного "Белоруссия", то есть неофициального названия Республики Беларусь, в основном распостранённого в России. В Беларуси большинство СМИ выходящих на русском языке уже давно используют производное белAрусский в публикациях, вместо белорусский. Тот факт, что, что то там зачёркивает автокорректор, это ещё не причина думать, что автокорректор это истина в последней инстанции, автокорректор, кстати, часто исправляет неправильно. В остальном, в данном случае речь идёт о сугубо техническом аспекте языкознания, любой язык это живая сущность правила которого постоянно меняются, смотрим, например, на правописание русского языка до и после 1917 года, так, что именно поэтому некоторые категоричные мадам выше, всё же не совсем правы.

Если брать за основу корень существительного "Белоруссия", то производное от него прилагательное будет "белорусский". Но так как такой страны и государства как "Белоруссия" на карте мира не существует, а существует Республика Беларусь, то именно существительное Беларусь и является корнем для прилагательного при обозначении данного языка. Форма названия "Белоруссия", хоть она и широко используется российскими средствами массовой информации, является неофициальным и устаревшим названием государства Республика Беларусь. Прилагательное мужского рода единственного числа беларуский на беларуском языке пишется как "беларускi".