Snezhka "...а еще вопрос - а как быть с дипломом врача? кто-нибудь признавал такой диплом? подруга интересуется....."
На курсас inburgering сказали, что дипломы двух профессий в Бельгии не признаются - врачей, даже если это был замечательный специалист на родине, и юристов. Обязательно переучиваться.
А молоко для изготовления кефира лучше не в магазинах покупать, а на фермах, boerderij или kinderboerderij там обычное молоко из-под коровы, мы брали, очень вкусное.
Я раньше в русских магазинах покупала, но потом нашла в ближайшем Colruyt, а называется он Botermelk, находится в отделе verse market (с charcuterrie и молочкой), продается в литровых упаковках и дешевле, чем в русских магазинах. А сметана почти во всех супермаркетах, называется verse kaas. А карнемелк действительно на кефир ничем не похоже.
Отправила вам сообщение в личку. Извините, пользовалась транслитом и не исправила город на Willebroek.
Snezhka "...а еще вопрос - а как быть с дипломом врача? кто-нибудь признавал такой диплом? подруга интересуется....."
На курсас inburgering сказали, что дипломы двух профессий в Бельгии не признаются - врачей, даже если это был замечательный специалист на родине, и юристов. Обязательно переучиваться.
А молоко для изготовления кефира лучше не в магазинах покупать, а на фермах, boerderij или kinderboerderij там обычное молоко из-под коровы, мы брали, очень вкусное.
Я раньше в русских магазинах покупала, но потом нашла в ближайшем Colruyt, а называется он Botermelk, находится в отделе verse market (с charcuterrie и молочкой), продается в литровых упаковках и дешевле, чем в русских магазинах. А сметана почти во всех супермаркетах, называется verse kaas. А карнемелк действительно на кефир ничем не похоже.
Здравствуйте Ольга,
требуется ли вам еще перевод (рус.-англ.)? В России работала переводчиком русский - английский. Если вас устроит цена 15 евро за страницу, то пишите.
Заранее спасибо,
Тамара