comments by lendrusja

Primary tabs

здесь не меняют фамилию!
У нас свадьба была в России. я там поменяла фамилию.
Потом мы приехали сюда и подали свои документы для получения уже бельгийского свидетельства о браке. И несмотря на то, что у меня фамилия мужа была в русском свидетельстве о браке, они зарегистрировали меня на мою старую фамилию по свидетельству о рождении. Кстати, у всех здесь также. Мама моего мужа (бельгийка) рассказывала, что раньше здесь тоже меняли, но не так давно вышел новый закон, и им все идентитикарты поменяли с фамилией до замужества:)

У меня в России фамилия мужа. а здесь моя старая фамилия:)

Трудно же вам будет это найти! Вот сами ищем на два месяца, пока безрезультатно. Все фирмы требуют три года минимум!

В Антверпене есть два русских магазина - "Анна-Мария" и "Матрешка". В этих магазинах есть все: продукты, сувениры, диски, а также маленькие книжные отделы. Вот и все, на то я набредала :)

У меня муж - бельгиец, так просто бредит экзотическими странами и Россией, конечно! Говорит, ну здесь все так хорошо, правильно и неинтересно :)
А еще мода здесь ездить в разные страны победнее, там устраиваться на заводах от своей страны и зарабатывать большие деньги. Вот у знакомой муж - голландец в Украине такой бизнес организовал, а в Голландии так работу и не нашел!

мы из России литра три водки везли, литра два коньяка, потом пиво - и ничего, а вот когда через Франкфурт возвращались - с водичкой в самолет не впустили! Сказали, типо с жидкостью нельзя. И другой пример - летела из Брюсселя с бутылкой коньяка и вином. Все лежало в багаже - и без проблем! Самое главное, в ручную кладь не брать, а запаковывать в основной багаж - сколь хочешь!

спасибо, попробую

ну я первый уровень уже законила, также с объяснениями на нидерландском, не могу пожаловаться на каество! Я бы продолжала, но только это ужасно дорого стоит. Жалко платить деньги, если возможно уить бесплатно. Наверное, просто вам не повезло с преподавателем. А если преподаватель хороший, то это самая хорошая методика - не спользовать язык-посредник (например, английский)

а это где?

наверное беспалтно только для тех, у кого регистрация во Фландрии, а у меня регистрация в Валлонии

спасибо большое

а как так получилось, что вы в Бельгии поменяли фамилию, здесь же по законам фамилию не меняют?
У нас свадьба была в России, там по все документам я с фамилией мужа, приехали сюда документы регистрировать, так здесь мне документы по моему свидетельству о рождении оформляли. Теперь у меня вообще все документы и фамилии разные: в Бельгии - фамилия до свадьбы, в России - по мужу, а в загранпаспорте русском - фамилия по мужу, но с написанием другим, потому что их прекрасная компьютерная программа не может написать это правильно по буквам, и ничего теперь с этим не поделаешь. Правда через таможню, я еще не ездила, ну посмотрим. Вроде как говорят, что на таможне только один документ (на русской - русский, на бельгийской - бельгийски) надо показывать, так что расхождение в документах не так страшно. Не могу сказать, что это точная информация, но надеюсь.

Я живу то в Антверпене, то в Силли (маленький город в Валлонии). Вроде как слышала, что есть такие языковые школы, в которых возможно учить местные языки бесплатно или совсем за символическую плату, нужно только иметь разрешение на проживание, а для жен вроде как и оранжевой карты достаточно. Попробовала поискать среди языковых школ, но что-то пока на бесплатное нигде не наткнулась.