Русские имена в Бельгии

Добрый День!
Как русские имена звучат на бельгийский манер? Я имею в виду, что происходит с отчествами- они "отпадают"? В международном паспорте отчеств нет и, думается мне, что в Бельгии Мария Ивановна Чебурашкина будет просто Марией Чебурашкиной. Я права?

Совершенно правы!
А разве это проблема?

Уже нет :) Просто документы российские переводим , а там у меня везде отчество, что понятно. Думаем, как сделать так, чтобы и документы полностью перевести, и чтобы мне отчество не записали бельгийские чиновники как второе имя.

В пластиковую карту и в белг. паспорт у меня лично вписано отчество!

Совершенно верно, и у меня вписано. Даже у моего сына, родившегося здесь, оно писано. Но его никто не испльзует.

И таки да, это мышиная возня. Ну делать деечкам нечё.

Мне, если честно, глубоко фиолетово, в какую графу мне напсали отчество, и как на это отчеаство смотрят чиновники и иже с ними.

kuklomon's picture

У меня отчество тоже вписано в доки, а у моего сына, родившегося здесь - нет. Лично мне отчество совершенно не мешает жить , я к нему привыкла, всю жизнь со мнои.))) Вон у бельгиицев вообще имена бабушек и дедушек, как вторые имена записаны , и ничего...)))

mursilka's picture

чтобы мне отчество не записали бельгийские чиновники как второе имя.
Имя отца и второе имя - две разные вещи.

И я это прекрасно знаю. Но не факт, что бельгийские чиновники не воспримут отчество именно как второе имя.

А перевести отчество как ИМЯ отца,а не как ВТОРОЕ имя вам религия не позволяет?

МЫ переводить не имеем права))) Да и что за глупость и путаница такая- в Бельгии отчеств нет, пояснений к переводам официальных документов, насколько я понимаю, тоже никто не делает.

marge's picture

Все равно. Переводи-не переводи, а вторым именем вас никто не будет обзывать, если вы не захотите. Вот у меня страшная ситуация после перевода украинского измененного имени Олена. Вот это звучит! и никуда не денешься. Там-то можно было еще попросить по укр не называть, а здесь приходится всякий раз расталковывать, что мол это не мое имя, это в Украине так мне его подминили, а про отчество никто даже не вспоминает никогда даже,если оно написано в карточке как имя. Так что мучиться особо не надо, а переводить все, как написано. Потому что потом придираться будут, что не та есть персона. Или же предупреждать всех переводчиков на будущее.
Удачи

и чтобы мне отчество не записали бельгийские чиновники как второе имя.

Да, именно так и происходит, "наше" отчество вмещается в местное свидетельство о рождении только лишь в графу, специально предназначенную бельгийцами для второго имени человека. Но разве в этом проблема для Вас?

В ID-card дочки, родившейся в Бельгии, таким образом, вписано Имя и Отчество (его транслитерация на латиницу) в графе "имя". У меня в кате - точно так же.

Дело за малым, выбрать благозвучное отчество, которое бы не резало слух на русском. Об этом уже писали здесь во многих темах.

Alenka Alex's picture

Но не факт, что бельгийские чиновники не воспримут отчество именно как второе имя.

Вы абсолютно правы! Как присяжный переводчик переведёт ваш документ, например, ваше свидетельство о рождении с именем и отчеством, соответственно, так и записывают в бельгийских документах - имя с отчеством вместе в графе "имя". Сколько я не пыталась об"яснить в гементе, что отчество -это есть имя отца, а не второе имя человека и поэтому запись в графе "имя" в бельгийских документах записано некорректно, а точнее неверно - бесполезно! И у всех знакомых, уже получивших бельгийские ID-карты, имена записаны вместе с отчествами. Говорят, убрать теперь отчество в документах можно только через суд. А надо ли?....

Какая-то надуманная проблема. Ну впишут, ну и что? Никто никода на эти вторые и третьи имена не смотрит.

Все это мышиная возня, не знаете чем заняться
Изменить имя в Бельгии очень сложно, длится годами, надо доказать что оно вам жить мешает Даже одну букву заменить проблематично

А мне, чего-то, не написали отчество в ID, только имя и фамилию...

kuklomon's picture

когда ID выдается на основании свидетельства о рождении , например при заключении брака, то вписывается полное имя, укaзанное в свидетельстве о рождении. У меня до замужества тоже было только имя и фамилия.