Обмен российских прав. Добрый вечер, расскажите, пожалуйста, про обмен российск…

Обмен российских прав.
Добрый вечер, расскажите, пожалуйста, про обмен российских прав нового образца.
В коммуне какие-то невнятные вещи рассказывают. То нужен перевод, то не нужен. То 3 месяца ждать прав, то полгода. Сказазли смотреть на spf mobilité. Там про обмен только attestation sur l'honneur.
Ходила в две мэрии, каждая говорит по-своему...Писала письмо. Пришел ответ:

Bonjour,
Vous devez vous présenter en Mairie de Quartier avec votre carte d'identité et votre permis russe. Vous recevrez une attestation de dépôt. Votre permis russe sera envoyé à un service spécialisé pour antenthification avant délivrance du permis de conduire belge
Bien à vous

То есть по идее перевод не нужен...только вот внизу приписочка:

Le destinataire est averti que le contenu de celui-ci peut ne représenter que l'avis de son expéditeur et non celui de la Ville

Получается, что мне могли абы что написать и никакой ответственности не нести за это.
Кто менял права, какие документы нести?
Кстати, с русскими правами может человек какое-то время ездить, например, до того как зарегистрируется в коммуне?

Я менял, у меня никаких переводов не спрашивали. Ездить можно с российскими правами до полугода, если не ошибаюсь

Имхо, самое простое, пойти и поменять. Там все сразу и скажут

Спасибо. Да дело в том, что близкие люди не знают какие документы везти. В другой стране с меня требовали справку о неизъятии прав...ее перевод и прочее.
надуюсь одних прав им будет достаточно

перевод прав не нужен. На них есть цифровые данные

Дальше-- когда права получите, то Ваши останутся в коммуне
По приезде на родину, сразу начните процедуру восстановления оригинала.
Не говорите, что потеряли. Скажите, что сгорели или утопили

Вы можете ездить и на (непонятно каких) правах. Вам сделают замечание. После этого лучше иметь бельгийские, т.к. первую проверку внесут в базу

Спасибо большое за ответ.