Вы где русские мультики детям берёте?

Покупаем диски с мультиками, когда ездим на родину
23% (42 голоса)
Заказываем диски в интернет-магазинах
3% (5 голосов)
Скачиваем с торрентов, ftp и т.д.
32% (58 голосов)
У меня детей (ещё) нет
22% (41 голос)
А у меня дети уже выросли
8% (15 голосов)
Мои дети смотрят мультики исключительно на французском (нидерландском)!
13% (23 голоса)
Всего голосов: 184

Комментарии

Аватар пользователя Vally

Еще надо добавить "смотрим в интернете"

Это наверно "Скачиваем с торрентов, ftp и т.д."

Мне три с половиной варианта подходят, пришлось выбрать самый "жирный" канал

Не так уж и много хороших мультфильмов на русском языке. Многие из них устарели морально и в них нет обучающего элемента, в отличии от современных западных.
Для развития детей гораздо полезнее платить за специальные деткие каналы на ТВ, все на местных языках, но красочные, не агрессивные, одновременно обучающие или счету, или английскому языку, дающие общее развитие. Общее развитие для самых маленьких, к примеру, дает серия французских мультфильмов Дора -Дора.

Готовим медиаресурсы на защиту популяризаторов русской культуры от акул империализма.

Мультик Дора произведен в Испании, я купила ДВД с ним в России, с русским переводом, кстати по-русски Дора - Даша. Моя дочь очень любит его смотреть, а мне кажется - ерунда полная :))) В России сейчас по-моему можно любой мультфильм найти в качественном переводе.

Дора - американский сериал, испанцы потом его себе перевели. А где вы его на русском берете?

Мультик Дора произведен в Испании

Дора - американский сериал, испанцы потом его себе перевели. А где вы его на русском берете?

Короче, нужен оригинал... :))

Где на русском купила? - в Москве, на Савеловском компьютерном рынке. В Ашане в Москве большой выбор всевозможных мультиков, как наших так и зарубежных, в отделениях Детского мира, да просто в переходах и у метро - завались :))) Еще нам очень нравится про гномика Нодди, если не ошибаюсь, Великобритания.

А у меня муж от Чебурашки тащится :))

Tatyana123, а ребенка не напрягает, что в переводe имена героев меняются (это я про Дору-Дашу)? Нашла в сети на русском, скачала один на пробу. Или вы только на одном языке смотрите? Мы на фр. и англ. уже все наизусть выучили, вот думаю, стоит ли еще и на русском. Дора у нас как член семьи, а тут вдруг Дашей окажется...

Моему ребенку пока только 3 года, и мультики мы пока смотрим только на русском языке. А Дору так и называем Дора-Даша :) Не напрягает.

Кстати, Маша и Медведь - новая серия российских мультиков. Советую, идет на ура.

В Google прямо на русском наберите, найдете все что душе угодно, в том числе мультики, сегодня я набрала "музыку из русских" мультиков, наш 3-х летний малыш весь день слушал

Аватар пользователя Estetika

Не так уж и много хороших мультфильмов на русском языке. Многие из них устарели морально и в них нет обучающего элемента, в отличии от современных западных.

Спорный вопрос...


Для развития детей гораздо полезнее платить за специальные деткие каналы на ТВ, все на местных языках, но красочные, не агрессивные, одновременно обучающие или счету, или английскому языку, дающие общее развитие.


Гораздо полезнее самим родителям просматривать,что смотрят дети по ТВ,т.к. на местных языках полно мультфильмов ужасно глупых и ничему не обучающих,как только ,что пуканье и рыгание прилюдно это нормально...(извините)

Смотрим мультики либо в интернете,либо привожу с СНГ.