Брак в Бельгии - с португальцем или с бельгийцем? Вот такой вопрос дурацкий. Чер…

Брак в Бельгии - с португальцем или с бельгийцем? Вот такой вопрос дурацкий. Через плюс-минус четыре месяца жених становится гражданином Бельгии, и хочет отодвинуть брак, чтобы пожениться уже как бельгиец, а не как португалец. Говорит, 1) дешевле (ему меньше бумаг собирать), и 2) мне быстрее выдадут бельгийское гражданство как жене бельгийца, а не португальца-который-после-брака-стал-бельгийцем. Так ли это? Или никакой значительной разницы нет?

И еще вопрос, все документы из русского консульства и апостилированное свидетельство о рождении с моей стороны уже собраны, не истекут ли они после 3 месяцев? Или только через 6? Не могу вспомнить, какой именно у них "срок годности"...

У меня оранжевая карта уже есть, и мы оба легально проживаем в Бельгии, тема не про визу невесты.

С португальцем, однозначно, на не бельгийцев им пелевать с баааалшой калаколна, а вот на бельгийцев - как повезёт. И что он через +-4 месяца станет бельгийцем не факт - вот уйдёт ответственный дядя из ответственной конторки в отпуск, досье его лишний месяцок-два-три проваляется и опачки, уже 7 -8 месяцев прошло, он стал бельгийцем, но все Ваши доки уже не действительны.

Я замужем за гражданином ЕС, не Бельгии. Так вот у нас не было никаких интервью с полицией, приходов полицейских и т.д. - собрали доки, пришли в коммуну, там все посмотрели и назначили дату свадьбы. Как я поняла со слов работника, до брака между двумя иностранцами им особо дела нет, они ничего особо не проверяют, не подозревают фиктивный брак и т.д. По рассказам тех, кто выходил замуж за бельгийцев - все намного сложнее. В итоге вам дадут карту Ф, как и для жен бельгийцев. Если хотите, вопросы-подробности в личку.

Брак у нас не фиктивный, поэтому интервью и проверок мы не боимся, у нас уже wettelijk samenwonen есть и я уже подала документы на карту Ф (должны выдать летом). Но результат, Вы говорите, один и тот же, брак с бельгийцем и брак с ЕСцем это карта Ф и ожидание 5 лет до получения гражданства? Никакой разницы?

Вот нам в гементе дали бумажку о браке с иностранцем (huwelijk met een vreemdeling), потому что мы оба иностранцы. Набор документов для брака иностранца и бельгийца такой же ведь?

Может кто помочь с вопросами в квадратных скобках?

Voor te leggen dokumenten:
1. geboorteakte (max. 1 jaar oud)
[Понятно, свидетельство о рождении с апостилем и переводом, не старее 1 года]
2. bewijs van woonst (max 3 maand oud) [Справка о месте жительства в Бельгии - не в России, правильно?]
3. bewijs van nationaliteit [Сколько срок годности - не сказано. три месяца? шесть? год?]
4. bewijs van ongehuwdheid (eventueel overlijdensakte of echtscheidingsakte) [Снова не сказан срок годности, три или шесть месяцев? А если уже wettelijk samenwonen, то всё равно надо запрашивать?]
Alle dokumenten vereisen een legalisatie (behalve voor de landen die vrijgesteld zijn van legalisatie of bij het apostilleverdrag aangesloten zijn.) Legalisatie van de ambassade of het consulaat = sticker
5. gewoonterechtsverklaring (te vragen op de Ambassade of het Consulaat) met vermelding of een huwelijksafkondiging moet gebeuren, van welke leeftijd men mag huwen, tot welke leeftijd de toestemming van de ouders nodig is, enz....
[Справка о брачном законодательстве - тоже сколько действительна?]
Al de dokumenten dienen vertaald te worden door een beedigde vertaler in het Nederlands. De handtekening van de vertaler moet gelegaliseerd worden op de Rechtbank van Eerste Aanleg, van zijn woonplaats.

Аватар пользователя Демидова

Португалия не Сибирь, поближе будет. Можка там легче брак зарегистрировать?

Наверное, с бюрократической точки зрения легче... А еще легче (и ближе) - в Чехии, там какие-то легкие правила для русских. Но у меня уже все документы собраны на нидерландском. Если жениться в Португалии, то там надо в посольство идти и запрашивать бумажки на португальском. Да и получить гражданство в Бельгии легче, потому что я уже тут учусь и работаю несколько лет, а в Португалии у меня ничего, кроме места рождения жениха.

Странный у вас список, хотя я не читаю на нидерландском. Зачем им справка с места жит-ва, если вы по идее, зарегистрированы в коммуне, где и женитесь. И у нас не спрашивали сп-ки о неженатости, т.к. уже есть зарегистрированное совместное проживание. Но мы в Брюсселе, это доказывает, что в каждой коммуне свои требования и на срок годности док-ов тоже.

Да уж, у каждой коммуны свои странности! Мой список - из Тинена, перепечатан дословно.

Аватар пользователя Демидова

А какое отношение имеет получение гражданства Бельгии к месту регистрации брака? Регистрируйте где удобнее и живите в Бельгии, за тем получайте гражданство.