Имя и фамилию в загранпаспорте будут писать по-новому. Те, кому скоро менять заг…

Аватар пользователя BFRO

Имя и фамилию в загранпаспорте будут писать по-новому. Те, кому скоро менять загранпаспорт, рискуют столкнуться с неожиданной проблемой. В связи с тем, что Россия перешла на международные стандарты написания имен и фамилий своих граждан, правила транслитерации ваших ФИО могут измениться, сообщает "Комсомольская правда" и сайт БФРО.

этой новости сто лет уже.

Аватар пользователя Кот

Это в связи с присоединением будут дополнения в озвучку смягченной "г"? :)

Аватар пользователя McMyron

Остается только надеяться, что свой привычный вариант написания имени и фамилии все-таки можно будет сохранить:

"Как поясняют в ФМС, если вы не согласны с новой транскрипцией, то при подаче документов пишите заявление о сохранении старого варианта. Основанием может служить один из ваших документов со старым написанием ФИО, перечисленных в Приказе ФМС от 26.03.2014: паспорт или вид на жительство иностранного государства; действующая виза; свидетельство о рождении (свое или ребенка); свидетельство о браке, оформленное за рубежом"

А то раньше можно было хоть головой об стенку биться и показывать кучу местных документов с другим вариантом написания, все равно при обмене загранпаспорта в консульстве написание должно быть строго по тем "фонетическим" правилам, которые приняты в данный момент.
За последние лет 15 правила менялись уже раза 3, если я не ошибаюсь....

вот они бесят уже, когда было i и мы просили оставить так как есть, они поменяли на yu, а теперь конечно можно в заявлении написать то что мы хотим, но уже поздно , все документы местные выданы на оснвовании загранпаспорта.....
и сразу нарисовалась проблема со свидетельством о рождении, там мы с другими фамилиями родители, а в загранпаспортах с исправленными по новой транскрипции, и карту выдали сыну по нашей исправленной фамилии, и добавили что свидетельство можно изменить в судебном порядке. Вот и заморочили нас наше консульство.

Аватар пользователя McMyron

Консульство, к сожалению, только лишь исполняет законы и положения, которые принимают и утверждают на родине.
"Проблема наших депутатов в том, что они принимают законы, а им надо принимать лекарства!"
Наверное, в консульстве могли бы помочь, но не прамовочны :(
Знаю, что иногда предлагают выдать справку типа такой: гражданка такая-то и такая-то (разные написания) - это одно лицо. Может быть, иногда это облегчает жизнь.
Сейчас, надеюсь, можно будет хоть свой текущий вариант не менять!

Да купили мы такую справку)) с замененными буквами, на зачем мне куча справок на семью когда можно было как сейчас сразу написать в заявлении на загранпаспорт как нам надо записать фамилии согласно документам бельгийским и кстати первому загранпаспорту.
понятно что они исполнители, но как то везде дыры в законе а тут прям ни одного исключения.
Раз в 5 лет меняют транскрипцию... как то уж определились бы один раз.

Аватар пользователя McMyron

Раз в 5 лет меняют транскрипцию... как то уж определились бы один раз.

+ мильон!!!!

Я сделала проще, на второй страничке паспорта мне сделали запись прошлой транскрипции моей фамилии (как в бельгийских документах). проблем нет совершенно теперь!

Это когда не меняли транскрипцию, это не вы сделали, а консульство шли на компромисс и по бельгийским документам у кого была не состыковка в буквах в старых загранпаспортах сами впечатывали старую фамилию.У меня в просроченном загране так и напечатаны две фамилии в разных транскрипциях. Сейчас при заполнении заявления на биометрический паспорт есть строка где вы можете указать свою фамилию которую вы считаете написана правильно и соответствует вашим местным документам.
Вот уже прошло много много лет в госпитале до сих пор не исправлена фамилия, уже устала говорить, но они говорят ничего страшного, главное номер))) и ведь сейчас ид карты смотрят и все равно не меняют.