получения вида на жительство во фламандской коммуне

Аватар пользователя zam0th

имел несчастье снять квартиру в Woluwe-Saint-Etienne, что относится к Zaventem. ходил в отель коммуналь и как можно было предположить там все на фламандском (на английском я там не смог ни с кем поговорить). поэтому вопросы для тех кто знает:

1) говорят ли там по-английски и если нет, то мне что - брать с собой переводчика?

2) какие документы в завентеме обычно требуют для получения вида на жительство при наличии разрешения на работу (медсправка по форме, справка о несудимости, контракт ренты, рабочий контракт, что-нить еще, чего я не знаю). 

3) могут ли потребовать (и имеют ли право) голландский перевод всех этих документов (они у меня естественно на английском/французском)?

по слухам у них там над входом висит плакат на фламандском "здесь гвоорят только на фламандском", так что я ожидаю худшего :).

буду благодарен за любую прочую информацию которая может мне помочь.

А в общем-то, в разноязычном обществе/компании обычно придерживаются простого правила хорошего тона - разговаривать на том языке, который все понимают.

Почему это далеко не всегда делается в соседних странах? Все страдают отсутствием хорошего тона? Расскажите им о местечковой ущерности. :)
Местечковая ущербность - это слоган из серии имперских амбиций, да и хороший тон определяется, скорее спросом, чем предложением.
Или они Вас пригласили с целью обучить их как обустроить Бельгию?

Работодатель-то как раз совершенно свободен в своем выборе - либо нанимать подходящего ему англоязычного специалиста и иметь возможную головную боль, либо не иметь ни того, ни другого.

А кто с этим спорит? Непонятно почему он, обязательно, должен быть представителем бельгийских властей? И почему у некоторых его сотрудников возникают проблемы с местными социальными службами?

Осмелюсь заметить, что конкретный ответ прозвучал впервые.

Ваш конкретный ответ о "банальной вредности фламандцев" я , до сих пор, читаю между строк.

А что это, если, как Вы выразились, не "банальная вредность фламандцев"?

банальный прагматизм ( повтор)

Можете мне назвать страны где еще существуют подобные запретительные указы. Я честно не знаю. Я, кста, и государства такого Фландрия не знаю.На карте мира вижу пока только маленькую Бельгию в которой 3 государственных языка.

В принципе, я уже выше ВБР ответила. Повторяюсь, законы в соседних странах могут быть какими угодно, но то что с вами, далеко, не везде будут говорить на аглийском в социальных службах и др. интересующих вас местах, в этих странах - это факт.

На карте мира вижу пока только маленькую Бельгию в которой 3 государственных языка.

И английского среди них нет, если Вы заметили.:)

Ваш конкретный ответ о "банальной вредности фламандцев" я , до сих пор, читаю между строк.

Это Ваша интерпретация, я писала о фламандской "несгибаемости".

В принципе, я уже выше ВБР ответила.

Я не нашла в ваших ответах ни одного названия страны, где существуют подобные указы, запрещающие использование в администрациях любого другого языка кроме местечкового. Я пока о таких, кроме Фландрии, еще не слышала.

У них, я слышала, во многих деревнях говорят еще и на своих диалектах. Тоже учить прикажете?

И английского среди них нет, если Вы заметили.:)

Да, но там есть еще 2 государственных языка на которых в администрациях Фландрии также не хотят разговаривать.

 

 

банальный прагматизм ( повтор)

Вы ничего не перепутали? В чем заключается прагматизм при отказе говорить на языках которые знаешь?

Аватар пользователя ВБР

2 Marinel

Почему это далеко не всегда делается в соседних странах?

Я уже приводил Швецию в качестве примера отсутствия местечковости.

Все страдают отсутствием хорошего тона?

Не все, но многие действительно страдают.

хороший тон определяется, скорее спросом, чем предложением.

Хороший тон определяется внутренней культурой.
Но, в общем-то, интеллигентных людей мало...

Или они Вас пригласили с целью обучить их как обустроить Бельгию?

Избави Бог, я стараюсь делать только то, что мне интересно.

Непонятно почему он, обязательно, должен быть представителем бельгийских властей?

А я этого и не утверждал.

И почему у некоторых его сотрудников возникают проблемы с местными социальными службами?

Это естественно - чужая страна, другие законы, которые приезжим вполне позволительно и не знать. А вот незнание местными чиновниками своих собственных законов, с чем мне, и не только
мне, приходилось сталкиваться - вещь недопустимая.

но то что с вами, далеко, не везде будут говорить на аглийском в социальных службах и др. интересующих вас местах, в этих странах - это факт.

Бесспорно. Как бесспорно и то, что ни в одном магазине в мире
не откажутся обслуживать покупателя только потому, что тот не знает местного наречия.

Те, кто за, могут опустить руки и отойти от стенки...

Regards, VBR

Аватар пользователя Имяpекъ

Понятно. Преображенский, стало быть, развернул Швондера из местечковой ущербности.


В чем заключается прагматизм при отказе говорить на языках которые знаешь?

Фламандская "несгибаемость" - звучит как -то слишком позитивно:), что диссонирует с контекстом Ваших постов. Почему они должны быть сгибаемы или перед кем и зачем они должны прогибаться? Им пока и так хорошо, а нужен будет повсеместно англ., они его введут.

Я не нашла в ваших ответах ни одного названия страны, где существуют подобные указы, запрещающие использование в администрациях любого другого языка кроме местечкового. Я пока о таких, кроме Фландрии, еще не слышала.

Надеюсь, Вы смогли прочесть, что от введения или невведения этих указoв ( вряд ли вы, точно, знаете указы всех стран:)) , абсолютно, ничего не меняется? Мы собственно о том, что в администрациях др. стран использование любого другого языка кроме местечкового - не является редким исключением.

У них, я слышала, во многих деревнях говорят еще и на своих диалектах. Тоже учить прикажете?
Да, но там есть еще 2 государственных языка на которых в администрация Фландрии также не хотят разговаривать.

А Вы желаете иммигрировать в др. страну и делать законы под себя?
Неееее, чес.слово, легче и быстрее выучить нидерландский:))), чем по энномy кругу постить, что в чужой монастырь.....

Мне, лично, многое нравится в этой стране, я с уважением отношусь к людям создавшими условия для жизни далёкие от идеальных, но очень даже приемлимые...
И если меня заставят выучить китайский, то я либо пошлю их в сад и уеду, либо желая остаться, буду учить и китайский.....

 

 

Фламандская "несгибаемость" - звучит как -то слишком позитивно:),

А это как посмотреть, точнее определения этому чем французское слово rigidité трудно найти.

от введения или невведения этих указoв
( вряд ли вы, точно, знаете указы всех стран:)) , абсолютно, ничего не
меняется?

Вы о чем? До введения указа говорили на 4-5 языках, а после отказываются. Ничего не изменилось абсолютно? А вообще это так - общие слова. Если не знаете таких стран, так и напишите.

Мы собственно о том

Мы, Николай Второй...?Smile

Мы собственно о том, что в администрациях др. стран использование
любого другого языка кроме местечкового - не является редким
исключением.

И мы, собственно, о том же. А вот Вы в этом месте о чем? При этом оправдываете поведение фламандских чиновников?

А Вы желаете иммигрировать в др. страну и делать законы под себя?

Вы где это в моих постах вычитали? Про себя я написала. Также надеюсь, что Вы смогли это прочесть.

Неееее, чес.слово, легче и быстрее выучить нидерландский:))), чем по энномy кругу постить, что в чужой монастырь.....

Ну, так и не пишите, кто Вас об этом просит? Учите нидерландс.Smile

А я тоже с большим уважением отношусь к этой стране и людям в ней и не только в ней живущим. Вы где-то от меня услышали обратное?

Но считаю нонсенсом то, что сотрудники госучреждения отказываются говорить на языке этого-же государства. Сепаратизмом попахивает. Глобализация и единая Европа - не более чем пустой звук. А ситуация, когда язык знаю, но говорить на нем с вами не буду, просто детские игры какие-то. Считаю, кстати, что и валлонские чиновники обязаны говорить на всех государственных языках своей страны. Те следовало бы не фламандским запрещать, а валлонских обязать. Я просто высказала свое мнение, дебаты на эту тему мне не интересны.

Вам успехов в изучении 7000 языков существующих в мире! Могу порадовать, согласно научным исследованиям более половины из них исчезнет уже к концу этого века.

 

 

По идее,раз такой винегрет,два государственных языка,чиновники должны разговаривать с населением на этих двух(как минимум,ладно немецкий и английский)языках.Тем более большинство из образованных бельгийцев(а в таких учреждениях,как коммуны,работают образованные люди)знают оба языка(и плюс ещё и английский).Но именно фламандцы "брезгуют" французским,зная его,да и образование зачастую более старшее поколение получало на французском,но они с удовольствием заменяют его на английский.Речь идёт именно об этих основных языках-фр.и недерландс.Как может быть,например,в Еврейском Автономном Округе Российской Федерации надпись над мэрией "Здесь говорят только на идиш",или "Вход только в кипах"?

Хотя,если фламаки приняли такой закон-это уже закон,нравится он или нет.

Хотя,если фламаки приняли такой закон-это уже закон,нравится он или нет.

+

Приехать в чужую страну и диктовать правила общения: на каком языке, зачем и почему, по-моему, это экстрабескультурие и об интеллигентности и речи не может быть.
Можно не испытывать радости от сложностей изучения нового языка, но понять их можно, зная, хотя бы, частично их историю.

"Гибель языка - не только большая потеря для тех, кому он был родным, это невозвратимая потеря частички культурного наследия всего человечества, где каждый народ выражает свое уникальное, присущее только ему, видение мира. Поэтому проблемой сейчас занялась ЮНЕСКО. Эта организация опубликовала в 1996 году "Атлас находящихся в опасности языков мира", на данных которого основана приведенная здесь карта. "
..........

"Очень сложно. Во многих случаях переход на более «сильный» язык действительно означает лучшее образование, работу и благосостояние. Можно ли упрекнуть носителей «слабого» языка за этот их выбор?

Трудно предугадать, сколько же языков останется на земном шаре лет через 200. Тысяча? Пятьсот? Восемнадцать? А, может, мир и вовсе вернётся к до вавилонскому одноязычаю? Загадывать трудно и бесцельно. Но очень хочется надеяться (что бы там ни случилось), чтоб каждый язык, на котором когда-то пели, слагали стихи, мыслили и жили, остался с нами, пусть даже на плёнке или в описании.

Чтобы мир ещё на какое-то время не потерял бы своего культурного многоголосия, и русский оставался бы русским, а Байма — Байма."

Источник:

СМИ "ИНТЕЛЛИГЕНТ", www.intelligent.ru

Но считаю нонсенсом то, что сотрудники госучреждения отказываются говорить на языке этого-же государства. Сепаратизмом попахивает.
Считаю, кстати, что и валлонские чиновники обязаны говорить на всех государственных языках своей страны.

Да считать можно как угодно, условия диктует сильнейший и соответственно выживает тот язык и культура, кот. могут это доказать.

Валлонские чиновники заговорят на всех государственных языках своей страны, когда в этом будет жизненная необходимость и вопросы экономического выживания расставят все точки над "i".

Также и фламандские чиновники, с теми кто представляет для них интерес будут разговаривать на любом языке, как было уже неоднократно замечено.
Все остальные должны внести свои "пять копееек" в поддержку их языка и соответственно культуры, т.к.."Гибель языка - не только большая потеря для тех, кому он был родным, это невозвратимая потеря частички культурного наследия всего человечества, где каждый народ выражает свое уникальное, присущее только ему, видение мира.".
Сопротивляющиеся - в сад, это к вопросу o прагматичности.:)

 

 

А кто подразумевается под приглашающей стороной ?
Если Вы имеете в виду представителей бельгийских властей,
то при общении с ними на английском я как-то не замечал
у них проявлений головной боли.


Непонятно почему он, обязательно, должен быть представителем бельгийских властей?

А я этого и не утверждал.

 

итд. , к сожалению, нет времени для дальнейшей полемики обо всём и ни о чём. До встречи в эфире. Smile

Аватар пользователя ВБР

Также и фламандские чиновники, с теми кто представляет для них интерес будут разговаривать на любом языке, как было уже неоднократно замечено.

О ! Почти по Н.В. Гоголю:

"Надобно сказать, кто у нас на Руси если не угнались еще кой в
чем другою за иностранцами, то далеко перегнали их в умении обращаться.
Пересчитать нельзя всех оттенков и тонкостей нашего обращения. Француз или
немец век не смекнет и не поймет всех его особенностей и различий; он почти
тем же голосом и тем же языком станет говорить и с миллионщиком, и с мелким
табачным торгашом, хотя, конечно, в душе поподличает в меру перед первым. У
нас не то: у нас есть такие мудрецы, которые с помещиком, имеющим двести
душ, будут говорить совсем иначе, нежели с тем, у которого их триста, а у
которого их триста, будут говорить опять не так, как с тем, у которого их
пятьсот, а с тем, у которого их пятьсот, опять не так, как с тем, у которого
их восемьсот, - словом, хоть восходи до миллиона, все найдут оттенки.
Положим, например, существует канцелярия, не здесь, а в тридевятом
государстве, а в канцелярии, положим, существует правитель канцелярии. Прошу
смотреть на него, когда он сидит среди своих подчиненных, - да просто от
страха и слова не выговоришь! гордость и благородство, и уж чего не выражает
лицо его? просто бери кисть, да и рисуй: Прометей, решительный Прометей!
Высматривает орлом, выступает плавно, мерно. Тот же самый орел, как только
вышел из комнаты и приближается к кабинету своего начальника, куропаткой
такой спешит с бумагами под мышкой, что мочи нет. В обществе и на вечеринке,
будь все небольшого чина, Прометей так и останется Прометеем, а чуть немного
повыше его, с Прометеем сделается такое превращение, какого и Овидий не
выдумает: муха, меньше даже мухи, уничтожился в песчинку! "Да это не Иван
Петрович, - говоришь, глядя на него. - Иван Петрович выше ростом, а этот и
низенький и худенький; тот говорит громко, басит и никогда не смеется, а
этот черт знает что: пищит птицей и все смеется". Подходишь ближе, глядишь -
точно Иван Петрович! "Эхе-хе", - думаешь себе..."

Те, кто за, могут опустить руки и отойти от стенки...

Regards, VBR

Аватар пользователя Сибби

а в таких учреждениях,как коммуны,работают образованные люди

А Вы в коммуне были? У меня создалось стойкое впечатление, что многие вообще не в курсе, чем они занимаются. Одна тетенька с очень излишним весом и лицом дауна (простите, но это факт) слепила, я извиняюсь, горбатого, и потребовала принести документы, которые вообще для воссоединения мамы со мной не требуются (типа, подтверждение, что мама отказалась от российской пенсии). Не в пенсии дело, но эту справку еще получить надо где-то, а где - я лично не знаю.
Хорошо, что потом адекватная служащая попалась, никакой экзотики не требовала и выдала карту.

А один, прости Господи, идиот, который номера на машины выдает, заявил, что мне, вишь, ли, номер бельгийский не положен, поскольку у меня нет бельгийского гражданства (!!!), а положен транзитный номер :))))))). Я ему тыкала в нос британский паспорт и регистрацию в коммуне, он ломался сначала, потом вбил мой персональный номер в комп и удивленно сказал: да, а Вы зарегистрированы. Извинялся долго... Я не понимаю, чел в этой области РАБОТАЕТ КАЖДЫЙ ДЕНЬ, а простых вещей не знает. Какое-то странное отношение к своим обязанностям, чесслово...

**********************
Gambling is a tax on those who don't know math.

Государство разговаривает со своим народом на государственном языке(в данном случае,это французский и нидерландский,ну и немецкий).Но никак только французский или только нидерландский,на выбор своего народа.Коммуна,как представитель этого самого государства(по-идее)должна говорить с человеком с этой коммуны(следовательно,одним из народа Бельгии)на бельгийском языке-фр.и(или) флам.Другое дело,требовать от посетителей коммуны ТОЛЬКО один из этих языков.Многие коммуны в Брюсселе(со мной на вечерних курсах училась работница коммуны-её её начальство отправило на курсы недерландс и оплачивало их,и это нормально-она должна говорить на этих двух языках с посетителями коммуны,которые,как мы знаем,не только фламандцы,но и франкофоны,такие же подданные государства и живущие по той же Конституции)имеют биланговых работников,или всегда под рукой работник,говорящий на нужном(фр.,или нид.)языке.

Если врач,или фармацевт,должен знать латинский-он его должен знать.Если "толстая тётя" идёт на работу в коммуну-она должна знать два офиц.языка,или её работодатель-государство-должен иметь под рукой и франко-работников,и флам.говорящих.

А иноязычные,естественно,должны выучить один из языков,и если хотим найти работу получше-и оба,а третий-четвёртый и т.д.только повысят наши шансы.

Да считать можно как угодно

Именно так, как хочу так и считаю...

к сожалению, нет времени для дальнейшей полемики обо всём и ни о чём

А кто эту полемику именно о том, о чем Вы сказали, развернул? Я своим первым постом отвечала не Вам.

Вы пытались меня или всех убедить, что прав тот у кого больше прав. Меня не убедили. Я это и без Вас хорошо знаю, с одной исторической Родины приехали. Приведенные Вами цитаты и высказанные идеи я тоже знаю, читать умею и доступ к средствам массовой информации тоже.Smile

Вам, похоже, не понравилось мое "фламандская rigidité" в контексте отказа фламандскими чиновниками говорить на других языках, кроме фламандского. Я не согласна с Вашим "прагматизм" в этом же контексте. И что?

Вы за то, чтобы учить языки страны в которой живешь. Согласна. Я это и не оспаривала.

Я за то, чтобы во всех госучреждениях чиновники говорили на всех госязыках своего-же государства. Из Ваших пространных ответов не поняла Вы за или против.

Мысли вслух, никому лично: меня всегда умиляет рвение в отстаивании локальных интересов не родного им государства проявляемое иммигрантами. Интеграция хороша до определенного предела. Далее идет ассимиляция. Кста, фламандцы иностранцев пытающихся ассимилироваться и сами не уважают. Отказ от собственной национальной культуры расценивается как проявление слабости. Уважают равного, слабого в лучшем случае жалеют.

 

Конституция Бельгии (Королевства Бельгия) от 17 февраля 1994 года

Статья 1

Бельгия является федеративным государством, состоящим из сообществ и регионов.

Статья 2

Бельгия включает три сообщества: Французское сообщество, Фламандское сообщество и Германоязычное сообщество.

Статья 3

Бельгия включает три региона: Валлонский регион, Фламандский регион, Брюссельский регион.

Статья 4

Бельгия состоит из четырех лингвистических регионов: регион французского языка, регион нидерландского языка, двуязычный регион Брюссель-столица и регион немецкого языка.

Каждая коммуна Королевства является частью одного из лингвистических регионов.

Статья 11

Пользование правами и свободами, признанными за бельгийцами, должно быть обеспечено без дискриминации.

Статья 30

Употребление принятых в Бельгии языков носит необязательный характер; оно может регулироваться лишь законом и только в отношении актов органов государственной власти и для судопроизводства.

Статья 31

Для возбуждения преследования против должностных лиц государственной и местной службы за их административные действия никакое предварительное разрешение не требуется, за исключением предписаний в отношении министров и членов правительств сообщества и региона.

"Мысли вслух, никому лично: меня всегда умиляет рвение в отстаивании локальных интересов не родного им государства проявляемое иммигрантами. Интеграция хороша до определенного предела. Далее идет ассимиляция. Кста, фламандцы иностранцев пытающихся ассимилироваться и сами не уважают. Отказ от собственной национальной культуры расценивается как проявление слабости. Уважают равного, слабого в лучшем случае жалеют."

Nata3, Согласна с Вашими мыслями на все 200%. Если не рассматривать события в моей жизни, связанные с компанией моего мужа и действий некоторых официальных лиц, то могу сказать следующее: за 5 лет моей жизни в Бельгии НИКТО, когда в разговоре со мной узнавали, что я из России, НИКОГДА не сказал негатива или что-либо обидного о моей родной стране. Может у меня вид такой, не знаю. По, крайней мере, в глаза. Вопрос, который мне задавали, был только один из: "Нравиться ли мне жить в Бельгии?" или "В чем Я вижу разницу между этими двумя странами?" или "Какое впечатление производит на меня Бельгия?". И сама себе не позволяла специфических высказываний о своей стране (здоровую критику и обсуждение я не отрицаю, естественно). А вот всё это с придыханием... противно.

Аватар пользователя Calico_Cat

Помню, звоню это я в Электрабель. Отвечает оператор. Я ей, хеллоу, ду ю спик ынглиш? Ней, меврау, хен енгельс. Я ей на английском - тогда передай меня другому оператору, который говорит на енгельсе. Ней, меврау, никого больше нет, все ушли на фронт, осталась одна я. Думаю, во крутняк, она меня понимает-то отлично, а говорить отказываеца. А то, что в Электрабеле дофига англоязычных операторов, проверено лично мной опытным путем. Ну ладно, делать нечего, я ей предложила, меврау, а давай я тебе на английском, а ты мне отвечать будешь на фламандском? Окей :).

Так и общались минут 15, все мои вопросы разрулили :). Причем, она меня понимала гораздо лучше, чем я ее, ведь мой фламандский, в отличие от ее английского, действительно оставляет желать много лучшего.

Вот зачем так надо мной издеваццо было, если ежу понятно, что английским она владеет?

Скорее всего, вредность тут нипричем.

Говорить на другом языке гораздо сложнее, чем понимать.

Аватар пользователя Сибби

Вот зачем так надо мной издеваццо было, если ежу понятно, что английским она владеет?

Я ентот разговор на французском тоже понимаю... но вот на языке действительно не говорю. Но понимаю :))) У нее, может, та же фигня и она б, может, и покивала, и на пальцАх объяснила, но через трубку плохо видно будет. :))))) Хотя, на сто процентов, что она не издевалась, гарантировать не могу. Идиотов-то полно :)

Кстати, с Электробелем я влеХкую болтаю на немецком. Там на нем говорят, и весьма неплохо.
**********************
Gambling is a tax on those who don't know math.

Аватар пользователя Calico_Cat

Говорить на другом языке гораздо сложнее, чем понимать.

Это понятно. Но у меня большие сомнения, что человек, который впопад отвечал мне по-фламандски на мои английские фразы, то есть, понимал меня полностью, не смог разродится "ноу, ай донт", а вместо этого сказал "ней, хен енгельс". Я ж не молекулярную физику с ней обсуждала со специфическими терминами.

Мысли вслух, никому лично: меня всегда умиляет рвение в отстаивании локальных интересов не родного им государства проявляемое иммигрантами. Интеграция хороша до определенного предела. Далее идет ассимиляция. Кста, фламандцы иностранцев пытающихся ассимилироваться и сами не уважают. Отказ от от собственной национальной культуры расценивается как проявление слабости. Уважают равного, слабого в лучшем случае жалеют.

Каким боком в этой теме " Отказ от от собственной национальной культуры расценивается как проявление слабости. Уважают равного, слабого в лучшем случае жалеют. "? Кто от чего отказывается?
кто слабый, кто неравный?

Поддержка непопулярных среди иностранцев мер регионального правительства называется ассимиляцией? Куда и зачем?

Я за то, чтобы во всех госучреждениях чиновники говорили на всех госязыках своего-же государства. Из Ваших пространных ответов не поняла Вы за или против.

Было бы идеально, но я хорошо понимаю почему они пошли на непопулярные меры и их мотивацию.

Вы можете, вообще, не отвечать, на то он и форум.

 

Вот зачем так надо мной издеваццо было, если ежу понятно, что английским она владеет?

Я думаю они, просто, решают свои внутрибельгийские проблемы , в том числе, и через языковую политику. И меньше всего они хотят досадить нам, иностранцам, конфронтирующим с таким количеством местных языков.

Мне когда звонят и говорят на французском, хотя я и понимаю, отвечать не буду, говорите по- немецки, по- нидер. ( моё право ). Иногда, долго выясняют, как же можно не понять французский живя в Бельгии.:)) Особенно интересно, когда это касается каких-то счетов или темы их жгуче интересующей. Редко, когда находят говорящего на фл. или нем., чаще сразу прощаются. Фламандцы, всегда, хотя бы, пытаются перейти на др. язык, у меня это вызывает больше симпатии.

Каким боком в этой теме " Отказ от от собственной...

Никаким, просто навеяло некоторыми высказываниями в этой теме. Я ж даже озаглавила это: мысли вслух...

Отвечать на остальные Ваши вопросы не считаю необходимым. Следуя поддержаной Вами позиции, отвечу так: читайте написанное и смотрите словари, если Вам надо. Там все донельзя понятно даже школьнику.

Было бы идеально...

Ну, вот уже похоже на ответ. Кажется, что все-таки ЗА.

А о чем вообще была дискуссия, если, как оказалось, нет противоречий? Чтобы просто подискутировать с умным лицом? Smile

Вы можете, вообще, не отвечать, на то он и форум.

Спасибо, конечно, но уж позвольте мне самой решать когда и кому отвечать.

Аватар пользователя mari makeeva

"Помню, звоню это я в Электрабель."

помню, звоню я в "электрoбeль" по-нидерландски. мне говорят: " ооо, дас йуу мудертаaл ниит. велке таал спреект йу лифст ? " говорю: "рюсис, гыгы". блин, лучше б я просто обошлась "гыгы". этот оператор с радостью начал мне сообщать весь свой словарный запас русского языка.

Отэто сервис... Smile Эт я тоже заметила, когда денежкой пахнет тебе ответят на всех языках мира, споют и спляшут впридачу...Smile

Аватар пользователя mari makeeva

моё общее впечатление-если бельжикам есть, что показать-они покажут. к чему этот ложный стыд? :)
это была уже далеко не первая демонстрация знания русских слов. но поскольку к ним обращаешься как правило по делу, то приходиться пережидать их захлёб и энтузиазм. поначалу радовало и прикалывало, но ко всему привыкаешь. или как говорят "к хорошему быстро привыкаешь" вообще, они-молодца!

А я чето стала уже нервно вздрагивать, когда в компаниях, узнав, что я русская, они тут-же с энтузиазмом орут: "На здаровья!!!" Знаю, конечно, что это делается из любви и желания мне сделать приятно...

Аватар пользователя mari makeeva

а я каждый раз вздрагиваю когда они сначала спрашивают как по-русски "как дела?", а потом поняв что их "ху", наше "как" /какашка по-ихнему начинают простите, ржать.
достали, теперь не перевожу.

Аватар пользователя Calico_Cat

Все наши каки просто меркнут рядом с их "Ван Дрищщами" :))

А я чето стала уже нервно вздрагивать, когда в компаниях, узнав, что я русская, они тут-же с энтузиазмом орут: "На здаровья!!!" Знаю, конечно, что это делается из любви и желания мне сделать приятно...

Больное воображение рисует такую картину.Толпа взбудораженных бельгийских мужиков из любви и желания сделать, стараясь перекричать друг дружку,орут "наздаровья!"

хм... 3-й,он и в африке 3-й. :)))) Тут не то что вздрагивать,наверно,и кандрашка хватить может. И главное,заметьте,меньше всего их волнует язык общения.Любой воспримут на ура.

***************************************************

Ну вот,видите,если руки золотые,то пусть хоть откуда растут.

Аватар пользователя herdi

В сегодняшних новостях сообщили, что поступило предложение ввести в Брюсселе третий административный язык - английский. Ваша работа? )))

А о чем вообще была дискуссия, если, как оказалось, нет противоречий?

Ну, вот уже похоже на ответ. Кажется, что все-таки ЗА.

:))))) если с умным лицом кажется.....


Чтобы просто подискутировать с умным лицом? Smile

А Вы решаете более глобальные проблемы на форуме с умным лицом ?

А Вы решаете более глобальные проблемы на форуме с умным лицом ?

А я на форуме вообще ничего не решаю, если Вы этого не заметилиSmile

Текст выше в Вашем посте, мягко говоря, малопонятен...

А я на форуме вообще ничего не решаю, если Вы этого не заметили

Тогда к чему вопросы о дискуссияx с умным лицом?

Текст выше в Вашем посте, мягко говоря, малопонятен...

Понятно:)

Тогда к чему вопросы о дискуссияx с умным лицом?

А вопрос был риторический, если Вы не поняли. И как этот Ваш вопрос связан с моим ответом?

Короче, как я поняла, аргументы для продолжения дискуссии давно закончились, началось цепляние к отдельным фразам и сейчас все это переходит в вялотекущую перебранку под девизом : "Дура сама!". Мне этот жанр не интересен. Можете тоже не отвечать.Wink

Вам спасибо и успехов в изучении языков!Smile

 

 

Вы не заметили, что многие из вопросов на которые Вы ответили были риторическими.
Т.к. мнения у нас по этой теме, всё-таки, разные и говорим мы на форуме в стиле свободной беседы, выражение " с умным лицом" не совсем к месту.имхо

И Вам всего.

Страницы