нужен совет ,кто сдавал теорию с переводчиком на водительские права?

драсти всем,нужен совет ,кто сдавал теорию с переводчиком на водительские права?поделитесь кто как и где сдавал и как все это выглядит,какие моменты надо усмотреть,понятно что надо все выучить и все же как проходит все это в реале,просьба веселых не отвлекаться от своих дел

за ранее спасибо всем кто ответит

Аватар пользователя Calico_Cat

Надо все ОЧЕНЬ хорошо знать. Патамушта из группы в примерно 20 или 15 человек, экзамен с переводчиком (английским) сдало, внимание! ДВОЕ!. Причем, только эти двое в группе в совершенстве владели английским (один вообще англичанин) и оба давно водят, просто не могут обменять свои права по разным причинам.

Остальные пошли учица дальше.

Тут смысл такой, что переводчик имеет деньги с КАЖДОГО студента за КАЖДУЮ попытку пересдачи. Ему вообще-то выгодно Вас завалить. Поэтому надо чтобы буквально от зубов отскакивало. Там была одна дамочка, она чуть ли не 10й раз пришла. Ей уже просто за настойчивость надо было дать пройти на дорожный тест - ан нет, тоже пошла учица дальше....

Что вы мучаетесь, купите диск с правилами и экзаменами, выучите и идите спокойно сдавайте. Имея такой диск , сдадите с первого раза. Если хотите подешевле, купите книгу, к ней прилагается код, для входа на сайт с вопросами и правильными ответами.Но мне кажется ,лучше приобрести CD (50 евро), зато дома будете тренироваться столько сколько вам надо и как почувствуйте, что готовы, идите сдавайте. УДАЧИ ВАМ!

Аватар пользователя Halyna

я тоже,по некоторым причинам,не обменяла свои права.вот пришлось сдавать здесь.изначально была настроена сдавать только с переводчиком.но потом решила рискнуть на французком.сдала с первого раза.хотя мой французких очень-очень далек от совершенства.так вот,к чему я ето все.если Вы владеете государственым языком,пусть даже и не в идеале,то попробуйте,все же,сначала так.а с переводчиком всегда успеете.ну,конечно,если с языком местным совсем не дружите,то тогда уж выход один-переводчик.и,конечно же,учиться и еще раз учиться,как завещал великий вождь.

Аватар пользователя Calico_Cat

Галина, Вас тоже догнал закон про 6 месяцев пребывания в стране получения прав?

Аватар пользователя Halyna

нет нет,у меня были личные причины,по которым я решила свои права оставить при себе-)))буду коллекционировать-)))

Аватар пользователя Сибби

Это ж надо, теорию с переводчиком... С ума можно сойти. Вот в Германии (где я сдавала теорию) билеты выпускаются на 30(!) языках. Соответственно, необходимость в переводчике отпадает в полуфинале :))))))
**********************
Gambling is a tax on those who don't know math.

Аватар пользователя lalago

Энигма, человек не владеет языком, о каких дисках и книгах речь?
Идите купите диск на китайском и попробуйте выучить.
Он видимо знает правила-то. Но вопросы будут на чужом языке. И отвечать нужно тоже на чужом языке.

Аватар пользователя Alenka Alex

9-го марта я сдавала тест по теории вождения с переводчиком с нидерландского на русский язык в экзамен-центрум в Антверпене. За каждым столом по 4 компьютера, всех рассадили, всё об"яснили. 50 вопросов с картинками и по два или три варианта ответов. Высветилась картинка на мониторе, переводчик переводит вопрос и варианты ответов и нажимает на кнопку - время пошло - успевай выбрать правильный ответ. Когда вопросы заканчиваются, компьютер выдает результат: все ошибки высвечиваются, есть возможность их все просмотреть уже с правильным ответом. Можно сделать максимум 9 ошибок! Прежде чем идти на экзамен, очень рекомендую потренироваться и посдавать тест по on-line: вопросы аналогичные экзаменационным, поэтому сами сразу определите степень своей подготовки.

Аватар пользователя Andrey.

Прежде чем идти на экзамен, очень рекомендую потренироваться и посдавать тест по on-line,
ссылочку можно порекомендовать?

Аватар пользователя Halyna

http://www.permisdeconduire-online.be/
у меня такой вот есть.тут на форуме когда-то выставляли

Аватар пользователя Alenka Alex

Я учила и тренировалась на этом сайте: http://www.soundandvision.be/rijbewijs/
Насколько мне известно, on-line exsamen работает почему-то только на нидерландском языке.

да всем спасибо за ответы,но тема не закрыта,дело в том что у меня ситуевина такова,в 2005 году был в россии ну и там как говориться купил права,а вот недавно пошел менять а мне говорят а ты был там 180 дней,я говорю а у нас мона за неделю сдать,мне в ответ,а у нас нет,так что со своими правами ,сдавать экзамен в брюсселе если с языком туго то с переводчиком и после тока мона получить права,ах да еще надо и практику тоже сдавать,по поводу второго проблем меньше,вот теорию сдать но ...... пока что тяну время хотя надо зубрить и сдавать