Расхождение в написании фамилии

Аватар пользователя Ir

Если в паспорте и в белой карте написание фамилии разное бывали ли у кого нибудь проблемы например, на таможнях при путешествии или в любых других ситуациях, связанных с этим. Если эта тема уже обсуждалась, то прошу прощения и буду благодарна за ссылку. Всем заранее спасибо! 

 /

  Ya dumau,chto Vam stoit ispravit' napisanie familii v beloi karte,tem bolee,chto eto ne tak slozhno.Prosto prihodite v Gemeente i predostavliaete svoi passport.Ne beda,esli Vy ego ran'she nigde ne pokazyvali.U menia byli izmeneny 3 bukvy.Uzhe ezdil neodnokratno na Rodinu.Esli by byli oshibki v napisanii familii,to dumau,chto byli by problemmy na granize.

Udachi Vam

Если ошиблись в мерии они выдадут новую карту. Если нет - посольство.Наверняка другие документы для визы готовились по правильному варианту, а они еще могут пригодиться, все должно совпадать.

Аватар пользователя Лана

А почему в свидетельстве о рождении фамилия написана не так, как в паспорте? Я, как переводчик, всегда прошу заранее определиться с написанием фамилии латинскими буквами - обычно люди выбирают написание как в загранпаспорте.

Поэтому, если Вам в свидетельстве о рождении "перевели" Вашу фамилию отлично от написания в паспорте - обратитесь к тому переводчику, который занимался Вашими документами, и попросите переделать перевод. Обычно это делается либо бесплатно, либо за чисто символическую плату.

Ведь даже фамилию "Иванов" латинскими буквами можно написать ну как минимум в 5-6 вариантах.

/*-/*-/*-- “Ватакуси-ва ватакуси дэ ва аримасэн, та ватакуси-но ума-ва ватакуси-но ума дэ ва аримасэн!” “Я НЕ Я И ЛОШАДЬ НЕ МОЯ” (японск.)(с)

Kak professionalnii perevodchik, periodicheski vidau spravki svoim klientam v podobnix sityatsijax, o tom chto familiu mojno napisat po raznomy, i chto oba varianta pravilni. Mou spravky zaverjau pechatiu i v syde pervoi instantsii. Obichno eto bolshinstvy pomogaet v razreshenii ix spornix voprosov.