В Литературной гостиной "Обнажённая звезда"
Опубликовано в пользователем Батя
Представляем читателям новое произведение
[size=18]Обнажённая звезда[/size]
20 лет назад она была названа "Звездой парижской "L'Opera".Спустя некоторое время покинула Париж с громким скандалом. Сейчас, она продолжает танцевать и удивлять своей непредсказуемостью.
[url=http://users.skynet.be/infovideocanal/salon.html]Литературная гостиная ИнфоВидеоКанала[/url]
Мы ждём ваши рецензии и ваши работы.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии
- 1724 просмотра
Красивая женщина.
Господи, кто же это переводил?!
На счёт перевода- там написано, кто переводил .
Если желаете, мы можем представить публике ваши переводы :wink:
Батя, сколько лет Оксане?
Оксане 22 года.Учится в университете Лёвена.
В начале было слово...
Матфей(кажется)
[quote="Батя"]Оксане 22 года.Учится в университете Лёвена.
Нам денег на качество не жалко тратить, но качество должно себя проявить, для начала.
В начале было слово...
Матфей(кажется)[/quote]
Батя, насчет качества.....Слишком много запятых, выбор/подбор слов "прямо из словаря".....Например, название статьи - там явная игра слов (во французском), а по-русски звучит странно.....Затем - единообразие. Или 'L'opera" везде, или .....но не "опера".....ну, в общем - читать больше классической литературы на русском языке, для начала.
Спасибо
Учиться никому не поздно и никогда не рано :lol:
Ну вот, кроме справедливого замечания Ланы по поводу расширения словарного запаса русского языка, ничего ё (как говорят в Москве) путного.
...
Удалил все сообщения не " в тему" ( в том числе и свои ).
Прошу придерживаться темы обсуждения, а личности можно обсудить в Беседке.
Если есть какие замечания по переводу или трактовке, орфографии, стилистике, то милости прошу.
Сова лишена голоса за деструктивную полемику.