Апостиль на свидетельство о рождении при подаче документов на гражданство ставит…

Апостиль на свидетельство о рождении при подаче документов на гражданство ставить на копию и прикреплять к переводу? Или на перевод тоже нужен апостиль??
Merci

Апостиль ставится на свидетельство о рождении, а затем делаете перевод.

на саму корочку?? в коммуне Икселя третий человек говорит по разному. Перевод не нужно апостилем заверять??
Мне показали что на копии корочки был апостиль, а вот на переводе не видела был или нет

С коммуны берете выписку из свидетельства о рождении (international) .
На нее ставите апостиль, а затем делаете перевод. Потом все это подаете в посольство.

Аватар пользователя turtle

Выписку из того, чего нет, взять нельзя. Будет NullPointerException.

Эта выписка и будет основанием для получения гражданства

Про посольство мне вообще в Комуне не упомянули. Говорили только про апостиль.

Аватар пользователя turtle

А Вам и не надо ни в какое посольство. Берете свое СоР или его дубликат, ставите на него апостиль в стране выдачи СоР, переводите все на нужный Вам язык у присяжного переводчика, подаете эту кучу на гражданство.

На корочку ставить апостиль не рекомендую, потому что здесь любят придраться к дате выдачи документа, она должна быть не более чем полгода за. Самое простое получить свежий дубликат и с ним развлекаться. Его заберут в архив на веки вечные, корочка останется у Вас. Если получить дубликат никак, то готовьтесь доказывать в комуне какого хрена.

мерси бокууу

на нотариальную копию

Для того чтобы поставить апостиль на свидетельство о рождении,его начала нужно получить в ЗАГСе ,по месту вашего рождения(по украинским законам),апостилевать его ,привезти сюда,найти присяжного переводчика,отдать ему это свидетельство,переводчик переводит,заверяет у натариуса и несите в гементу
Да,женскому полу,если менялась фамилия в браке,ту же процедуру нужно продедать и со свидетельством о браке
Если нужен будет переводчик ,подскажу
С НАСТУПАЮЩИМ НОВЫМ ГОДОМ ВСЕХ!

Спасибо всем большое!С новым годом!

Если в браке фамилия менялась - нужна справка из ЗАГСа ("справка о заключении брака" + апостиль.)

О СоР: к нему прицепляют лист с апостилем (если форма старая, маленькая) , если вы в России, то делаете нотар.заверенную копию, на неё апостиль и ещё раз всё это переводите (заверение нотариуса и сам штамп апостиля).

ОльгаБригантина , Tochka +1

если вы в России, то делаете нотар.заверенную копию

даже если не в России, а из России. Отправляете DHL оригинал СоР в фирму-посредник (я делала здесь http://www.document.ru/ ) , они сделают копию у нотариуса, на копию поставят апостиль в минюсте, затем с помощью того же DHL отпрaвят Вам оригинал + апостилированную нотариално заверенную копию. Эту копию Вы сканируете и отравляете присяжному переводчику (на сайте смотрите соотв. раздел). Переводчик делает Вам перевод, заверяет его в суде и отдает (присылает письмом) Вам. Все. На гражд. Вы отдаете апостилированную нотариальную копию СоР и ее присяжный перевод.
При себе можете иметь распечатанный закон, что именно так и должно быть, так как не все чиновники точно знают, что именно нужно (у нас порядок выдачи СоР сильно отличается от местного) ... ссылку я давала на форуме, поищите, если нужно

Аватар пользователя Кот

в фирму-посредник
Позвольте поинтересоваться во сколько это все обошлось с той фирмой.

dhl дорого стоит, но мне хотелось чтоб надежно и быстро.
Получилось:
фирма: 4060 рублей (нотар. копия + заверение), оплатила онлайн
пересылка туда/обратно: не помню, но порядка 110 евро вроде
присяжный перевод и получение его почтой: 32 евро
Заняло 9 дней