comments by Владимир К

Главные вкладки

Я думаю, что логика такая - если в международных правах все, что нужно, есть на французском (или фламандском), то наверно их переводить не надо. Самый дешевый вариант - сходить в коммуну и спросить. Хотя конечно времяемкий... Но может быть действительно и не потребуется ничего платить за перевод.
Наверно больше не смогу к этому добавить

Мы тут пока только год, так что переплачиваем за все подряд:)
А где можно найти присяжного переводчика?

Я склоняюсь к мнению, что в каждой коммуне свои правила. Мы беспокоились, что придется ездить без прав два месяца, но оказалось, что все оформляется достаточно быстро. По крайней мере в разрезе прав. Другие документы могут оформляться очень по-разному:)

У меня были просто российские, международных не было. Соответственно этого хватило.
Обратите внимание, что российские права забирают. Один мой знакомый делал в Москве еще раз российские (как будто бы он их потерял).

Свежий опыт по теме.
Обменивал российские права на Бельгийские в коммуне Тервюрена. Ходили слухи, что это очень сложно и долго. В реальности:
1. Необходимо сделать заверенный перевод российских прав на Фламандский. Сделал это за 70 евро через бюро переводов btc.be. Занимает примерно 2 недели, перевод присылают по почте
2. Затем необходимо пойти в полицию, где этот перевод с правами сверят и выдадут соответствующее подтверждение в коммуну.
3. Далее в коммуне права сдаются, оплачивается порядка 20 евро за новые права, и через 3 дня получаются новые бельгийские права.
При этом мои российские права заканчивались через 3 месяца, а бельгийские действительны еще 10 лет.