2 вопроса по поводу Соглашения о долях при совместной покупке недвижимости (стандартный вариант)

Мы с мужем покупаем квартиру вместе, но он вкладывает больше средств, и мы собираемся заключить соглашение об этом. В проекте соглашения есть такой момент:

--------------

3. De ondergetekenden komen overeen dat gezien de heer <имя>…<сумма> (€ ) euro meer heeft geïnvesteerd in het voormelde goed, hij recht heeft op de helft van dit bedrag of ……….. , in de gevallen hierna vermeld.

Dit bedrag zal vermeerderd worden met de meerwaarde van het goed waarop het betrekking heeft, overeenkomstig artikel 1435 van het Burgerlijk Wetboek.

--------------

Есть два вопроса:

1. Правильно ли я понимаю, что в первом абзаце говорится, насколько больше мой муж вкладывает. И что в случае развода или продажи квартиры я должна буду уплатить мужу половину этой суммы? (мой голландский ещё далёк от идеального – помогите с переводом и пониманием)

2. Во втором абзаце есть ссылка на статью 1435 гражданского кодекса Бельгии. Подскажите, о чём идёт речь в этом абзаце.

Спасибо всем откликнувшимся.

Аватар пользователя Шанталь

Afina, на сайте нет людей, способных довести до Вас смысл 3 абзацев на нидерландском языке, да ещё и бесплатно. А брать для этого адвоката нет смысла, тем более, что Вы ещё недостаточно владеете языком и овчинка выделки совсем не стОит! Этот вопрос в компетенции нотариуса (причем, его консультация абсолютно бесплатно!), вот и задавайте ему вопросы по поводу совместной покупки недвижимости с мужем, насколько позволяет Ваш нидерландский. У Вас будет с ним встреча перед подписанием документов, подчеркните сомнительные абзацы, попросите мужа объяснить доступно их смысл, потом нотариусу задайте свои вопросы. Не стесняйтесь, это часть его работы. За заключение акта покупки он будет брать гонорар.

P.S. Весь раздел "Полезные советы", а также "Юридическая консультация" можно закрыть на замок с размещением рекламы адвокатов, нотариусов, переводчиков, бухгалтеров, консулов и прочей братии... Но все эти разделы держатся на добром слове, безвозмездном совете и участии формчан. Почему именно это объявление так сердечно тронуло администратора/модератора, угодив в "Отстойник"? Если пройтись по "Юридической консультации", то там 90 процентов вопросов, которые нужно отправлять либо в "Отстойник", либо к квалифицированным юристам??! Логика отсутствует полностью, однако?!

Шанталь!

Вы читаете мой пост после дикой редакции администратора! Не просила я бесплатного совета или юриста. Касательно нотариусов - слышала я что они не беспристрастны. Я спрошу его, само собой! Просто хотела получиь подтверждение того, как я это понимаю (вышеприведённые абзацы).

Старнно, что Вы говорите, что на форуме нет людей, которые могут перевести. Ответили! Ура! Если бы это был английский - для меня это была бы не проблема. Или я перевела бы с оговоркой, что уверена на 80% (например).

Если знаешь, то почему не ответить?

И потом человек, который задаёт юридический вопрос на подобном форуме понимает, что ответит ему не юрист и вся ответственность всё равно на задавшем вопрос.

P.S.: Администратор - странный человек, который почему-то агрессивно настроен против получения юридической консультации в разделе юридическая консультация.

А ещё администратор заблокировал для меня возможность изменения данного сообщения - в общем, половина того, что Вы прочитали в моём посте, это плод его извращённой фантазии.

Интересно, почему ему интересно делать это от чужого имени - делал бы от своего! А то получается, что я сказала то, чего не говорила!

Аватар пользователя mari makeeva

3. De ondergetekenden komen overeen dat gezien de heer <имя>…<сумма> (€ ) euro meer heeft genvesteerd in het voormelde goed, hij recht heeft op de helft van dit bedrag of ……….. , in de gevallen hierna vermeld.

подписавшиеся согласны, что поскольку господин <имя>... <сумма> (евро ) больше инвестировал в указанную недвижимость, он имеет право на половину этой сумму или ..., в случаях ниже приведённых.

Dit bedrag zal vermeerderd worden met de meerwaarde van het goed waarop het betrekking heeft, overeenkomstig artikel 1435 van het Burgerlijk Wetboek.

эта сумма будет увеличена на сумму роста стоимости недвижимости, к которой она относится, согласно артиклю 1435 гражданского права.

Спасибо!

Аватар пользователя Шанталь

Старнно, что Вы говорите, что на форуме нет людей, которые могут перевести. Ответили! Ура!

Перевести могут многие, но им интереснее зависать, спорить и просто брехаться в других темах. Если б Вы завели тему про фламандских националистов, то они б ответили, можете не сомневаться! И про всё остальное я тоже знаю. Вчера Ваша безобидная тема, которая ничем не отличается от сотен других в "Юридической консультации", ещё была там.

А ещё администратор заблокировал для меня возможность изменения данного сообщения

Это единственное, в чём он не виноват. Дело в том, что на Ваше сообщение был ответ, это был мой ответ и система форума такова, что после этого Вы не можете изменить своё сообщение. Я сама об этой "фишке" недавно узнала.

mari, Вы замечательный человек!