comments by Olga_12

Primary tabs

Доброго всем вечера, форумчане!
Меня можно поздравить, а потому как и обещала, честно отписываюсь «по результатам»: сегодня я получила в хеминте свою пятилетнюю карту F.

В дату окончания полугодового срока (который был указан в оранжевой карте) я пришла в хеминте. Сотрудник проверив информацию в компьютере, объявила о положительном решении «сверху» о выдаче мне карты F. Минут 5-7 заняли действия, необходимые для изготовлерия карты (электронная подпись ....), в обмен на «оранжку» мне выдали бумагу о законном пребывании attest (приложение 15). Через десять дней я получила почтой конверт с PIN и PUK кодами для моей карты, а сегодня сходила в хеминте и забрала свою карту. ..
За эти шесть месяцев никто меня не беспокоил, вопросов не задавал, что, при нормальном стечении обстоятельств, как меня ранее сориентировали в хеминте, и является нормой.
Ну, вроде бы, и все.
Напомню, я приехала в Бельгию в сентябре 2017 заключать брак НЕ по визе невесты, что и вызвало на форуме бурное обсуждение.
Совет тем, кому этот путь ещё только предстоит: смотрите на свою ситуацию честно, делайте правильные выводы, слепо не копируйте путь других. Сколько людей, столько и разных ситуаций! При всей, на первый взгляд, кажущейся их абсолютной похожести.
Всем больших успехов!

Совсем не претендую на правильность моего понимания позиции бельгийских властей относительно СоР, поэтому в этой теме сама задавала уточняющий вопрос. Всего лишь обмениваюсь информацией и опытом)))
Но с точки зрения российского законодательства мои утверждения верны: я имею ввиду статус «оригинала» «Повторного» свидетельства о рождении и, соответственно, вытекающую «недействительность» первоначального документа, взамен которого оно получено.
Относительно возможных проблем в Бельгии, связанными со сроком от даты выдачи «повторного» позволю себе не согласиться, опять же на примере собственного опыта.
Я сдавала «свежую» нотариально заверенную копию со своего «повторного» СоР, которому было !более года! со дня его выдачи - приняли безо всякого. Я даже не сомневалась в этом, руководствуясь тем, что «оригинальные» документы в принципе не требуют их «обновления», если они не подлежат замене по закону (по достижении определенного возраста, как паспорт РФ) или по окончании срока действия (как загранпаспорт). По большому счету, наверное, можно «оригинал» СоР на «Повторное» было вообще не менять. Мы же не получаем новый диплом, паспорт и прочие документы каждый раз для их предъявления. С них снимаем простые или нотариальные копии (с апостилем или без) и их сдаём. А срок действия нотариально заверенных копий с этих документов и различных справок - да, 6 месяцев.
Почему я поменяла я своё СоР- выше уже писала... Да, еще одно применение было - копию с этого же «повторного» СоР я ранее в Naric отправляла, вместе с документами на признание диплома.
Я думаю, что в разных органах Бельгии лучше все-таки предъявлять копию с одного и того же документа, в данном случае СоР, а не всякий раз с вновь полученного «повторного». Но на данном этапе для меня это - всего лишь «мысли вслух»...

Постараюсь пояснить, не сильно повторяясь)))
Я упомянула выше, что «повторное» СоР - это, по сути, оригинал документа СоР, а не справка и не «копия». Выдаётся этот «повторный» документ СоР в соответствующих органах по заявлению и на определенных основаниях: в связи с утерей, утратой, порчей и т.д. Конечно, проверить, утеряно ли первоначальное СоР или нет никто не сможет, поэтому наличие на руках двух оригинальных документов СоР теоретически возможно (как и иметь два водительских удостоверения, например))), хотя при выдаче «повторного» СоР предыдущее считается недействительным.
Но, оригиналы документов (а «Повторное» СоР таковым и является) компетентные органы в Бельгии не принимают. Если, конечно, не убедить, что это - копия, а не оригинал. Вы же паспорт свой никуда не сдаёте, и диплом тоже... только копии. В оригинале - только различные справки.
Я свое «Повторное» получала, чтобы штамп на документе был российского государства (а не того, которое ныне не существует более -так, на всякий случай).
Теперь совсем не жалею о том, что у меня его не приняли в коммуне, посчитав за «оригинал» - с него и буду делать впоследствии «свежие» нотариально заверенные копии с переводом, если они мне будут для чего-либо нужны. Не делать же всякий раз новое СоР ... (я имею ввиду «Повторное» СоР - у него же свои уникальные реквизиты имеются).

Поделюсь своим нелавним опытом.
Оригинал документа СоР (выдаваемый взамен утерянного или по иным причинам), как здесь уже писали, называется «Повторное» (именно такой штамп стоит в верхнем правом углу бланка).
Недавно я его получала в России в районном отделении ЗАГСа по месту рождения (к счастью, у меня оно совпадало с местом проживания, иначе придётся столкнуться со всеми вытекающими отсюда неудобствами... ). На «повторное» СоР ставится апостиль (я обращалась в областное отделение ЗАГСа). Затем у Нотариуса заказывается копия с этого документа с заверением, и это уже - «нотариально заверенная копия», на которую тоже проставляется апостиль, но уже в территориальном (по месту проживания) Отделении Минюста. В Бельгии делается перевод у присяжного переводчика. Эта «нотариально заверенная копия с «повторного» СоР» и его перевод - скорее всего, то, что нужно. По крайней мере, так было в моем случае. Хотя, как показывает практика, у всех все очень по-разному...
Правда, я получала «повторное» СоР не для подачи на гражданство, а для подачи заявления на заключение брака (чтобы было на бланке после 1991г.) и думала именно его и отдать в коммуну вместе с «бельгийским» переводом. Но в коммуне у меня его не взяли, - сказали, что «оригиналы» документов они не принимают и потребовали нотариально заверенную копию с апостилем не старше 6 месяцев и с официальным бельгийским переводом, - пришлось сделать))).

Спасибо, все поняла)))

Позвольте задать уточняющий вопрос: под «дубликатом» имеется ввиду дубликат оригинального документа с апостилем или все-таки «свежая» нотариально заверенная копия с оригинала СоР с апостилем? Заранее благодарю за ответ)))

Спасибо за информацию))) Пусть в ней и говорится о заключении брака по визе «невесты», но непосредственно по теме развернувшейся дискуссии ещё раз ПОДТВЕРЖДАЕТ ранее здесь высказанные и компетентно мотивированные утверждения отдельных пользователей:
- заключение брака в Бельгии и следующая за этим процедура «воссоединения семьи» - две разные процедуры, каждая со своим правовым регулированием и критериями
- если брак в Бельгии заключить по истечении срока максимально возможных 90 дней легального пребывания по визе С (я ранее и не знала, что к визе «невесты» это требование тоже относится), то это может вызвать в дальнейшем негативные последствия для процедуры «воссоединения семьи»:
Als je huwelijk pas voltrokken wordt na het verstrijken van je kort wettig verblijf, kan dit wel negatieve gevolgen hebben voor je aanvraag gezinshereniging
- заключение брака по визе «невесты» упрощает дальнейшую процедуру «воссоединения семьи» как один из критериев взаимосвязи независимых процедур.
Даже в этом документе, носящем сугубо информативный характер, виза «невесты» ни разу не упоминается как «единственное и обязательное условие» для заключения брака, всего лишь «рекомендуемое».
Главное - не нарушать сроки легального пребывания в стране и удовлетворять критериям обеих процедур - это обязательно всегда и для всех!!!
По визе «невесты» проверка проводится в основном до выдачи визы, по визе «НЕневесты» - инициируется в Бельгии до заключения брака.
Да, результаты проверки могут быть разными - это тоже упоминали выше и не раз, - как в отказе выдачи визы «невестам», так и в ходе проверки по визе «НЕневесты». При запросе визы «невесты» приходится несколько месяцев нервничать в ожидании положительного решения в России, а по визе «НЕневесты» - нервничать в ожидании решения, находясь в Бельгии.
Поэтому, оценивать риски, сравнивать процедурный процесс, находить для себя преимущества/недостатки и делать окончательный выбор - дело сугубо индивидуальное.

-:)) Можно сколь угодно долго поднимать бокалы, как говорят у нас на Руси «за исполнение мечт», а можно переехать в другую страну и годами беспомощно «плыть по течению». Но я уважаю тех, кто изначально занимает продуманную активную жизненную позицию - под лежачий камень вода не течёт и блага с неба не падают!
Каждому своё, не так ли? Причем, все правы, раз все довольны!

Хочу Вас поправить: я не «решаю свои проблемы»...))), а действовала так, как считала законным.
Свои убедждения строю не на слухах или советах, а на официальных (по запросу) ответах соответствующих компетентных органов и законодательстве.
Принцип права таков: если никакая норма не нарушена - то все в соответствии с законом. Поскольку в Бельгийском законодательстве мне ещё сложно ориентироваться, я хотела бы все-таки знать: есть ли в моем случае нарушения? Вот и задала конкретный вопрос, получив- таки скорее подтверждения своей правоты, нежели обратное.
Я же пока вижу разницу (если сравнивать процедуру заключения брака по визе С 90 и визе «невесты») в соедующем: как, когда и где проводится этап предварительной проверки документов (и отношений) с целью заключения брака и где вы, как гражданин, имеющий право на свободу перемещений, при этом находитесь. Вы можете инициировать этот этап в Бельгии (по законам Бельгии при оформлении отношений с гражданином Бельгии это разрешено), если в данный момент вы находитесь в этой стране на законных основаниях по вашей визе С 90. А можете инициировать этот этап, находясь в России, запросив визу «невесты».
Проверка по визе С 90 завершается приглашением в коммуну заключить брак и подать документы на ВНЖ, проверка же по визе «невесты» завершается выдачей той самой визы «невесты».
Гарантий по срокам и успешности этой проверки нет ни в первом, ни, как это тоже случается, во втором случае...
Далее, в обоих случаях, как говорится, «со всеми остановками» и в соответствии с одним и тем же законом и процедурными нормами: фактическое заключение брака в Бельгии, подача заявления на ВНЖ, получение оранжевой карты и и.д.
Но, в случае с визой С 90, все-таки есть риск (и не маленький) не уложиться с предварительной проверкой в сроки законного пребывания согласно режима 90/180. И тогда - проблема. С визой же «невесты» - все спокойно, без нервов и неспешно, - здесь я полностью согласна.
Кстати, именно время для меня лично и было определяющим фактором в моем выборе.

За истории из жизни - спасибо. Всегда нужна «пища» для размышлений.
Но мы же все понимаем, что сколько людей - только и ситуаций, в каждом конкретном случае могут и бывают даже небольшие особенности, которые очень сильно влияют на исход дела. Несерьезно связывать возникшие «потом» проблемы знакомых напрямую с их «туристической» визой при женитьбе. Проблема у знакомых не в «туристической» визе как таковой, проблема в чем-то ещё (нарушение визового режима, сомнительность отношений, предоставление заведомо ложных сведений, наличие правонарушений в стране пребывания и ещё что угодно) - это 100%!
Так что, повторюсь, каждый для себя сам выбирает свой путь решения вопроса и взвешивает все «за» и «против».

За тем, что вы назвали «хваткой», стоит большой труд, хорошее образование и серьезный подход к делу)))
«Против правил» никогда ничего не делаю, - напротив, всегда почитаю законы. Так что, мне с «законопослушной бельгийской системой», как раз, по пути))).
Ценя время, кроме признания диплома я ещё немало чего, будучи «там», сделала до переезда «сюда», чему сейчас безмерно рада. Но и это тоже требовало немало усилий и труда.
В любом случае вам спасибо, сочла ваше внимание за комплимент!

Вы имеете ввиду факт получения карты F? Да, конечно)))

А разве обе визы (виза по частному приглашению и турвиза) не являются в итоге все той же визой С-90? С абсолютно одинаковым визовым режимом?
Я имела ввиду, что виза С-90 -это совсем не виза «невесты», которая тоже С но со своим кодом, режимом и порядком выдачи...

Я не вижу от вас сообщения в личке(. Я всегда читаю и отвечаю на личные сообщения. Может быть, здесь какая-то ошибка?

Добрый всем вечер!
Возможно, мне не хватает фантазии, но я не могу себе представить, как можно собраться заключить брак (я уж не говорю про уже свершившийся факт сочетания) и не знать о материальном положении будущего супруга? Это выйти замуж ни разу не встретившись до свадьбы, случайно проезжая автобусом с тургруппой через Бельгию, имея на руках однократную шенгенскую визу с вот-вот истекающим сроком? Так что ли?
Если в течении более двух лет реально иметь регулярные и насколько возможно длительные (к слову, минимальная длительность и необходимое количество встреч, достаточные для заключения брака в Бельгии тоже регламентированы) совместные пребывания в Бельгии, на территории будущего партнера, и, по мере развития отношений, собраться их узаконить ... то какие, вдруг, могут быть сюрпризы с материальным и прочим положением?
Да, ведь и с формой 3bis для получения обычной «туристической» визы С-90 в посольство Бельгии тоже прилагают справки, подтверждающие доход принимающей стороны... Я, например, за два с лишним года трижды запрашивала визу С-90 в Бельгийском посольстве и все три раза на основании формы 3bis с полным набором справок и даже приложением дополнительной информации от обоих партнеров с пояснениями об истории нашего знакомства и характера наших отношений.
Так что, все что можно, было трижды проверено и органами, и мной лично)))
И сама процедура уже здесь, в Бельгии, тоже начинается предоставления полного пакета документов от обоих партнеров.
Для оформления отношений с моим партнером я приехала в Бельгию с двухгодичной мульти визой С-90, по которой я уже неоднократно прилетала в Бельгию, срок действия которой истекает лишь через год. То есть вопрос накануне моего визита о получении иной визы, отличной от визы «невесты» не стоял вовсе. Вопрос был только один - успеть получить на руки нужные документы, чтобы не нарушить сроки законного пребывания в Бельгии.

Да, говорят, что негативно и агрессивно настроенные люди (о чем свидетельствует их соответствующая манера общаться) - это, если не глубоко несчастные люди, то люди, явно не счастливые...
Я желаю всем счастья и удачи! И приятного вечера)))

Благодарю Вас за Ваше внимание и содержательный ответ. Ради этого, как оказалось, стоило выслушивать всякого рода бредовые комменты и советы)))

Уважаемые, делиться опытом, излагать факты, задавать вопросы или учить - абсолютно разные вещи)))
Я - сторонник первого и меня интересует на форуме лишь обмен информацией, но по существу и теме.
Советы типа «не слушайте вашу Коммуну/хеминте, а слушайте нас», без мотивированного ссылкой на законодательный акт ответа, звучат, согласитесь, несколько странно. Лучше бы ответили (если знаете, конечно), какой именно закон (или/и какая норма) нарушены в случае подачи документов на wettelijk samenwonen в Бельгии по туристической визе типа C90 без нарушения сроков пребывания согласно её режима?
Дайте ссылочку, где почитать, плиз! Очень интересно было бы разобраться в деталях.)))

Всем хороших выходных)))

Я, как и большинство простых смертных, не имею прямых контактов с Брюсселем, хоть «там» и принимаются все решения ...
Вне зависимости от моей позиции, по большинству вопросов, к счастью, или к сожалению, мы обращаемся в наше хеминте. Gemeente я интерпретировала как хеминте, потому что мне именно так понравилось))) В своей речи каждый волен использовать любые фразы и обороты и даже придумывать новые (ещё не вошедшие в официальный речевой оборот) слова - именно так и развивается любой язык... ну это так, к слову...

Я вам сочувствую(((
А у меня с языками, как раз все нормально)))
Приятного вечера!

)))) раз уж спросили, то сделаю вам приятное, поддержу беседу: я, конечно же, имею ввиду русскоязычный вариант написания нидерландского слова, которое переводится как «муниципалитет, ... » , а именно “gemeente” . А вы, что, настаиваете на использовании исключительно вашей интерпретации? )))

Факт признания (или непризнания) диплома существенно влияет на план действий после переезда в Бельгию. При условии, что этот план имеется ...

Не знаю, какой интерес иметь признанный в Бельгии диплом для лиц, живущих в Италии или Румынии, но для лиц, проживающих в России и планирующих переезд в Бельгию - прямой, по назначению)))

Несколько месяцев назад меня тоже мучил этот вопрос и я поделюсь своим опытом (речь идёт о Фландрии, Лимбург).

Мы запрашивали информацию по емейл в хеминте о процедуре wettelijk samenwonen и о том, какие нужны документы. Нам ответили следующее: у этой процедуры есть два возможных пути - начать её в России с получения визы «невесты» и начать её в Бельгии, имея на руках визу С-90.
С визой «невесты» более-менее понятно. А вот чтобы начинать эту процедуру в Бельгии с туристической визой нам посоветовали подгадать мой приезд так, чтобы я имела право (в соответствии с режимом «туристической» визы С-90) находиться в Бельгии максимально близко к тем самым максимально разрешённым 90 дням непрерывного пребывания ввиду длительности предварительной проверки на месте (на неё, якобы, по регламенту отводится срок до 3 месяцев) ... У меня получалось лишь 2 месяца, но я рискнула.
Из документов от меня перечислили следующее:
1. Нотариально заверенную в России копию свидетельства о рождении с апостилем.
2. Перевод у присяжного переводчика в Бельгии с заверением копии моего свидетельства о рождении (п.1)
3. Справку из ЗАГСА о том, что не состою в браке (с апостолем и заверенным в России переводом).

От моего партнера:
1. Документы, подтверждающие его доход
2. Документы, подтверждающие право собственности на дом
3. Оформление страховки в фонде обязательного медицинского страхования на меня, как на члена его семьи
А также:
4. Документы, подтверждающие стабильность и действительность наших отношений.

Все документы у нас приняли и началось сначала ожидание прихода полицейского, а потом - ожидание поступления его отчета в хеминте, потому что только после этого, как оказалось, можно подписать verklaring wettelijk samenwonen и прочие документы (с чего, собственно и начинается процедура, если приезжать в Бельгию с визой «невесты» - в этом случае предварительная проверка на «возможную фиктивность отношений» проводится ещё в ходе принятия решения о выдаче визы «невесты»).
И именно на этом этапе, при инициации процедуры wettelijk samenwonen в Бельгии с «туристической» визой на руках, и есть самый сложный и волнительный момент: очень нужно успеть получить если не оранжевую карту, то хотя бы Attest (бумагу в хеминте), позволяющую легально пребывать в стране до окончания окончания этого срока согласно Aankomst по «туристической» визе. А повлиять на то, чтобы весь этот процесс «шёл» - крайне сложно... Тем более, что, по сути, это не просто «формальный визит» полицейского и его отчёт в хеминте, а это - целый этап проверки, формат которого в каждом конкретном случае может быть очень разным (судя по постам на форуме).
Мне повезло, потому что у нас все прошло довольно гладко и быстро: я получила оранжевую карту практически через месяц после подачи документов в хеминте. Теперь жду получения карты F.

Так что, насколько я теперь понимаю, дело не в том, по какой визе приехать в Бельгию «расписываться» а в том, чтобы иметь права легального пребывания в стране))).
В случае с туристической визой нет гарантий уложиться в сроки, чтобы не стать нелегалом, а с визой «невесты» этот вопрос совсем не актуален. Я посчитала, что визу «невесты» получать длительно, хлопотно и дорого (одно лишь медицинское обследование в аккредитованной посольством клинике чего стоит), поэтому выбрала вариант туристической визы. Но если бы на момент принятия мной этого решения я осознавала высокую вероятность риска не успеть в срок получить нужные документы, чтобы не стать нелегалом со всеми вытекающими последствиями, то как бы я поступила тогда, теперь уже и не знаю...
Если заинтересует полученные разъяснения из хеминте на Нидерландском языке - могу скинуть.
Всем удачи!

Обманула ли нас наша хеминте (мне этот русскоязычный вариант привычнее))), я не знаю: мы выполнили все их требования и консультироваться с ними нахожу вполне резонным - мы же с ними имеем отношения по этому и не только этому вопросу...
Да и, пожалуй, самый распространённый совет на форуме: «спросите в своей хеминте»))) Что мы, в итоге и сделали и всем остальным тоже советую.
Хотя мне крайне любопытно узнать, как же оно должно/может быть на самом деле, то есть что предусматривает закодательство? Может быть, дадите ссылку или приведёте выдержку из этой юридической нормы?

Небольшое дополнение к процедуре.
Помимо упомянутых выше документов, для полного укомплектованиям досье, обязательным пунктом следует оформление полиса обязательного медицинского страхования (в моем случае это страховка как члена семьи моего партнёра).
Для оформления этого полиса придётся пару-тройку раз посетить фонд медицинского страхования, где зарегистрирован ваш партнёр. Начать процедуру оформления полиса возможно только на основании регистрации вас по адресу вашего партнёра и подписанного verklaring wettelijk samenwonen, а завершается она фактической выдачей полиса, но только после того, как сотрудники хеминте занесут соответствующие данные в базу данных, к которой медицинские фонды тоже имеют доступ.
После поступления в хеминте копии полиса медицинского страхования (от вас или от сотрудника фонда медстрахования) досье считается полностью укомплектованным и направляется для принятия решения в Брюссель...

Чтобы у моего вопроса в итоге появился ответ (а эта тема, судя по количеству просмотров, интересует многих), на основе теперь уже собственного опыта, отвечаю.
Документ, позволяющий пребывать в Бельгии, вне зависимости от режима визы C 90 (до момента получения оранжевой карты), называется Attest. («Dit attest dekt voorlopig het verblijf van de betrokkene tot ... (далее дата, в моем случае 1,5 месяца с даты его выдачи). На документе наклеена фотография (ее нужно иметь при себе), стоят подпись и печать сотрудника хеминте.
И пару слов о процедуре в моем случае (кто не в курсе, но заинтересован - читайте мое исходное сообщение): после прихода в хеминте отчета из полиции, нам позвонила сотрудница и согласовала дату (через неделю), чтобы мы пришли в хеминте.
В день прихода мы подписали заявление verklaring wettelijk samenwonen, получили бумагу о регистрации меня по адресу моего партнера и были направлены к другому сотруднику.
У неё я подписала заявление на получение карты, сдали документы о подтверждении стабильности и правдивости наших отношений, у неё же я получила тот самый Аttest и мой экземпляр Aanvraag voor een verblijfskaart ... из документов все. Но сказала, что теперь к нам снова должен прийти полицейский.
Как ни странно, но полицейский пришёл на следующий же день, выдал мне бумагу, с которой я должна прийти в хеминте не ранее чем через 8 дней (ввыделено жирным шрифтом). В назначенный день я пришла в часы приема в хеминте и в обмен на ранее выданный мне Attest я получила свою оранжевую карту сроком ровно 6 месяцев с даты подачи заявления на verblijfskaart (для ее оформления тоже нужно принести свою фотографию). Мне предложили проверить правильность написания моей личной информации в электронном досье и предупредили о том, что теперь нужно ждать ровно до указанного на карте срока. Для получения карты на 5 лет нужно снова принести фотографии. Но уже другие - свежине, не более, чем 6 мес. давности. Ну и предупредила, что с оранжевой картой я не имею права покидать пределы Бельгии (хоть тот факт никто не проверяет, но в экстренных или непредвиденных ситуациях могут возникнуть проблемы... - так и сказала. Про выезд в Россию (вернее, невозможность по этой карте въехать обратно - это и так понятно).
Все. Опять ждём, опять «держим кулачки»...
Всем удачи, всем спасибо, кто «лично» поддержал))))

Спасибо за беспокойство))) я уже получила информацию по существу ... вопрос исчерпан.

Спасибо за беспокойство))) я уже получила информацию по существу ... вопрос исчерпан.

То есть, в соответствии с законом, существует только один вариант оформления wettelijk samenwonen - приехать в Бельгию по специальной визе С? А что за документ о намерениях нужно предоставлять в Для получения этой визы? Тот самый документ, который мы хотим здесь сейчас подписать? Или иной?

До нынешнего моего приезда мой партнёр запрашивал в геминте, какие у нас есть варианты ( мы более 2-х лет в стабильных отношениях, трижды я получала визу С -90 на основании его приглашения, нынешняя - Двухгодичная, каждый раз регистрируем мой приезд в геминте...
Ему ответили - вариантов два: 1) по моей мульти визе С ( я ее назвала туристической) и 2) по специальной визе С, которую я могу получить в России.
Приложили список документов для обоих вариантов...
Мы выбрали первый вариант...

Спасибо, Katay1806!
Конечно, стоит браться за дело, если есть интерес иметь признанный диплом.
Я тоже заканчивала ПГС!
Я посылала ксерокопию своей трудовой книжки и самостоятельно делала ее перевод на английский язык, его нигде перевод не заверяла. При этом, у меня в трудовой книжке нет записи о работе по специальности :), потому что я фактически не работала по ней (я долгое время работала лишь в банковской сфере) ...
Так что, у меня создалось впечатление, что важно лишь отправить в Naric документы в полном соответствии с перечнем.
Отступления от требований (перевод в России а не у бельгийских переводчиков) и отсутствие стажа по специальности (какому меня) - не проблема... все по списку есть - и ладно!
Единственное, что меня просили переделать - увеличить объём перевода дипломной работы. Поэтому, здесь нужно потрудиться!
Никаких печатей и подписей на документах (образовательная программа, учебный план, дипломная работа.... ) не требуется. Если есть возможность поставить печать и подпись вуза (как я сделала) или скопировать с печатью и подписью - делайте, лишним не будет! Если нет какого-то обязательного документа по списку или не можете его найти - делайте сами в соответствии с образцами из Интеонета и перечнем Naric! Мне показался такой путь проще, чем затевать переписку что "у меня чего-то (или ничего, какие моем случае за давностью окончания вуза и было:)))) нет, но я хочу, чтоб мой диплом был признан"... Смело беритесь и делайте! Всем удачи!!!

Добрый день всем!
Как и писала ранее, я начала процедуру признания моего диплома Инженера-строителя во Фландрии, НЕ ПРОЖИВАЯ в Бельгии (посещаю страну периодически по туристической мульти-визе).
Отправила пакет документов по почте в NARIC, находясь в Бельгии, и на днях получила от них по почте изрядно помятый конверт на мой российский адрес с бумагой из министерства о признании моего диплома!!!! Вот такие приятные чудеса неожиданно все-таки иногда случаются, потому что я сама очень сильно сомневалась в успехе!!!
Почтовый штемпель об отправке в мой адрес на конверте и дата на Документе о признании моего бумаге совпадают - 23/12/2016, а почтовый штемпель на конверте в моем городе датирован аж 17/04/2017!!! А отправляла я пакет с документами в NARIC 15 сентября 2016 года! Вот так: всего три месяца составила длительность рассмотрения документов в NARIC в моем случае и почти четыре месяца - почтовая доставка!!! Хотя я живу в областном центре в 160 км от Москвы, а не где-то в непроходимой тундре...
Теперь о документах, как я их подготовила и в каком виде отправила.
Я подготовила все необходимые перечисленный на сайте NARIC документы по дипломной работе и из ВУЗа и перевела их самостоятельно на английский язык. Для пущей важности, оформила их "выписками" из образовательной программы, учебного плана и карточки студента - и на них я проставила печати и подписи ВУЗа (мне работники моего ВУЗа пошли навстречу, за что спасибо им большое). Так что оригиналы бумаг из ВУЗа выглядели официально.
Оригинал Диплома с приложением я апостилировала и, конечно, он был сшит по всем правилам, как это делают в России. С него сделала нотариальную копию (ее нотариус тоже прошил), и ее тоже апостилировала. Затем сделала простой перевод Диплома с приложением на нидерландский язык в РОССИИ в бюро переводов, без нотариального заверения (поскольку работала с бюро переводов удаленно, по электронной почте, а для заверения требуется оригинал Диплома).
Апостилировала все необходимые документы по смене фамилии (после получения Диплома я меняла фамилию в связи с замужеством в России, эту фамилию я ношу и теперь). Их я перевела в бюро переводов в России на английский язык с нотариальным заверением.
Ничего из документов не сшивала (кроме оригинальной копии апостилированного Диплома с приложением, которую сшил нотариус).
В Заявлении при подаче документов в NARIC есть место для дополнительной информации по предоставлению документов, где я писала комментарии по поводу того, что я проживаю в России и для меня невозможно сделать перевод у Бельгийских судебных переводчиков, поэтому я прилагаю апостилированные документы или их копии и выполняю перевод в российском бюро переводов с нотариальным заверением в соответствии с российским законодательством. Как видите, мои доводы были приняты! Заявление я составляла самостоятельно, на английском языке. В качестве цели для данной процедуры я указывала возможную работу в дальнейшем совсем по другой специальности (в качестве Independant make-up Artist, подразумевая для себя возможное оформление предпринимательства, если все-таки решу переехать в Бельгию). То есть никакого трудового контракта или иных бумаг или пояснений на эту тему не давала.

Процедура мне, конечно, стоила денег, в указанной на сайте сумме: после получения от меня конверта с моими документами, секретарь NARIC писала мне, емейл чтобы я произвела оплату для запуска этой процедуры. Я оплатила из Российского банка.
Затем она попросила сделать более подробный перевод моей дипломной работы и я, нехотя и почти не веря в успех, пару недель все же потратила, чтобы с 7 страниц увеличить ее до 38:))) Отправила ей файл с переводом по емейл.

Ну и все! Помятая, но настоящая бумага у меня есть!!!
Всем удачи, кто решит затеять эту процедуру: успешный опыт признания диплома без проживания в стране и перевода у Бельгийский судебных переводчиков имеется!

Спасибо большое!

Возможно, то, что мне удалось выяснить в Министерстве образования в России, станет полезным для тех, кто занимается или планирует заняться подготовкой "образовательной программы по своей специальности в своем ВУЗе" для NARIC.
Так вот, оказывается, что понятия "образовательная программа для каждого конкретного ВУЗА по конкретной специальности" в российской образовательной системе не существует.
И далее, вот что мне пояснили:

1. Минорбразования РФ своим приказом утверждает "Образовательный стандарт" по той или иной специальности и уровню. (Например, "Образовательный стардарт для высшего профессионального образования по специальности Строительство зданий и сооружений для уровня специалитет.") Это документ утвержден министром РФ и един для всех ВУЗов России, где обучают этой специальности. То есть, ни один ВУЗ не составляет такую программу (стандарт), это нормативный документ соответствующего уровня и он содержит перечень и краткое описание основных обязательных дисциплин, а также минимальное количество обязательных часов по каждой дисциплине. Этот документ является нормативным и находится в свободном доступе. Его можно распечатать с подписями и печатями Министерства образования РФ.

2. На основании этого "Образовательного стандарта" каждый ВУЗ для каждой специальности составляет (так как он обязан это делать) документ под названим "Учебный план", который утверждается приказом ректора. Форма этого документа утверждена также Министерством образования РФ и представляет собой таблицу. Вот этот документ легко можно запросить в каждом ВУЗЕ в виде копии с подписью и печатью ВУЗа. Он содержит весь список дисциплин по специальности и про каждую дисциплину: количество часов, номер семестра, вид итоговой аттестации …. а описание самих дисциплин этот документ уже не содержит (но это расписано в "Образовательном стандарте"). Также там указаны практики, дипломный проект… В общем, все, что составляло учебный процесс и что отражено в приложении к диплому.

3. Каждая кафедра в соответствии с "Учебным планом" (вернее, каждый преподаватель кафедры, которому доверено вести дисциплину), составляет подробное описание курса с аннотацией. Этот документ хранится на кафедре и может храниться в учебно-методическом отделе ВУЗа. Но это - довольно подробный и обьемный документ по каждому предмету. В моем ВУЗе его можно найти только на каждой кафедре. Учитывая, что Стандарт содержит краткое описание предметов, возможно, что по кафедрам собирать информацию и не нужно.

Я нашла документы по первым двум пунктам для себя и думаю, что их, в том виде, какие они есть, должно быть вполне достаточно… ну, если не поставлена, конечно, задача написать чуть более подробно или чуть более весомо про то, чему учили и даже не учили :)

Ну как-то так обстоят дела в России с образовательными программами…

Рада, если эта информация кому-то пригодится.

Ladyfrost, Спасибо вам большое! Хотя Вы меня и не обрадовали :(

Спасибо Вам огромное за подробное описание вопроса. Я пока еще в Бельгии не проживаю, но хотела бы начать процедуру признания моего российского диплома о высшем образовании (инженер строитель). Насколько я поняла, я имею на это право, даже не проживая в этой стране, но не бесплатно, а по тарифам NARIC. Цель, которую я хочу указать в заявлении - поиск работы в Бельгии. Хотелось бы услышать Ваше мнение, действительно ли целесообразно начать эту процедуру уже сейчас (ввиду ее длительности) или в моем случае есть какие-либо особенности, трудности или я вообще не имею на это право? Что Вы мне посоветуете? Начинать эту процедуру сейчас, дабы не терять время, а действовать, или, все-таки не бежать вперед паровоза? И еще раз хотелось бы у Вас уточнить, апостиль нужно проставить на самих документах (диплом и приложение), или сначала делать нотариальные копии, а на них уже апостиль? К сожалению, нидерландский язык я еще средненько знаю, поэтому, возможно, не все могу понять на сайте NARIС. Заранее большое спасибо Вам за ответ.