Продаю "Аннотации предметов для специальности Менеджмент и Экономика на украинск…

Аватар пользователя emanyel'

Продаю "Аннотации предметов для специальности Менеджмент и Экономика на украинском (30стр) и перевод на голландский(30стр). Бакалавр + специалист " для подтверждения диплома! Мне по них уже подтвердили, и так как это мой личный труд и в Нарике требуют свободное изложение предметов, думаю кому-то они тоже могут облегчить путь подтверждения украинского диплома.
Цена договорная и в ЛС

дорого наверное :)))

Аватар пользователя emanyel'

Не больше 100 евро =)

Аватар пользователя ladyfrost

А, ну теперь понятно, почему на всех программах нарик просит заверение университета (печать)
Из-за таких м****ов как вы, которые передают программы друг другу

Аватар пользователя Marinam

С меня требуют не менее 100 листов описания программ обучения в NARIC. Хорошо что вам зачли все с 30 листами, или мне консультант упертый попался в inburgering. Эта дама еще заставляет все отсканировать. Надеюсь, с сентября она перейдет на другую должность, ибо ее советы внушают мне сомнения.

Аватар пользователя ladyfrost

прямо самой сканировать? Че за жесть?
У меня было 110 страниц, они сами как миленькие сканировали (NARIC) - через 5 дней мне обратно ее прислали со словами спасибо.
Но у меня, слава богу, мужчина проверял)))

Аватар пользователя ladyfrost

inburgering меня кстати просто послал с любой помощью. Хоть печать поставили
А так - я тут читаю порой отзывы и удивляюсь.. Кому-то переводы бесплатно делали. Я спрашивала советов у 2 консультантов, один у нас тут, в городке, второй - в их центральном офисе в Кортрейке - оба сделали круглые глаза и лицо "не понимаю о чем вы" и на этом все

Ого! меня наоборот попросили покороче, я собиралась расписывать чуть ли не весь учебный процесс :)) Скорее всего вам консультант попался упертый :)
То что сканировать просят - это нормально, в рамках размуного.. Я почти все свои документы отправляла своему консультанту по емейлу. У нас с ней получился очень хороший контакт, очень четкая женщина попалась, вилами по воде не размазывала, поэтому мы с ней сделали все довольно быстро.

Жалко слышать, что девушка топикстартер продает свою программу, как то для "своих" не вспомогательно. Я свою программу и перевод отправила в свой университет помощнику декана, чтобы сохранили и последующим было легче и проще получить документы на подтверждение диплома, если вдруг понадобиться. А то обидно, столько учились-учились, теперь еще "трястись" над подтверждением диплома надо..
Спасибо еще что для посещающих курсы делают бесплатный перевод диплома и приложения, сами заверяют и процедура бесплатная..

Попробуйте обратиться к трекбеглейтеру своему, она или он наверняка смогут вам помочь и, возможно, перевести к другому консультанту. С другой стороны, все это можно и без консультанта делать, самой..

Аватар пользователя ladyfrost

Да я давно уже отправила, жду ответа сейчас.
А вы?

Тоже документы в работе. Уже прислали мои оригиналы перевода. Жду..

Аватар пользователя emanyel'

Я тоже отправила содержания предметов в универ, вдруг кому-то пригодится. Ну и здесь предлагаю. И так как за спасибо мне здесь ничего никогда не предлагали, то и я свой труд решила попробовать продать. =) Не знала же я, что народ так обозлился на Нарик, что обзывается понапрасну, как делает Ледифрост)
Ну надеюсь у нее все получится и подтвердится)))

Аватар пользователя emanyel'

Вы попроще с выражениями Ледифрост!!! Если у вас что-то не получается - не стоит всю гадость и злость выплевывать на других!!!!!!!
Если вы нормально прочтете правила, то там черным по белому пишут " ...Программа университета (заверенная) + Аннотации к предметам В СВОБОДНОЙ ФОРМЕ " И программу универа всегда просили предоставлять, хорошо что хоть на языке оригинала"
Будьте добрее и мир улыбнется в ответ!!!

По идее воспользоваться услугами можно только если учились в одном университете.. Даже год от года программа слегка, в некоторых предметах, может изменяться, не говоря о том, что в разных универах они разные..

Аватар пользователя emanyel'

Я вот читая ответы поняла, что информация, которую мы здесь получаем от бэхилейдеров - разная.
Мне отказали в имбургерене в оплате либо каких переводов, и отправили к платному переводчику, который запросил оч круглую сумму.
Но так как я всю эту бумажную волокиту прошла, то могу сказать одно -пишите содержания предметов по максимуму.

И я уверенна, что не всем универ предоставляет содержание предметов, и я в свое время была бы счастлива, если бы мне предложили купить все готовое и уже с переводом.

Ну удачи всем с подтверждением дипломов!!!!

Аватар пользователя Marinam

emanyel, можно задать вопрос, если это не затруднит Вас. Они-NARIC- требуют содержание предметов вместе с указанием часов лекций и практических занятий?

Надо внимательно посмотреть контракт, который вы подписывали с инбургерином (у вас должна быть копия), там указаны все "услуги", которые обязан оказать инбургерин. В Восточной Фландрии это одна организация, которая предоставляет одинаковые услуги.
Если есть сомнения в информации от бэхилейдера - вы можете зайти на сайт посмотреть требования Нарик самостоятельно. По идее вы сами можете подать документы. При этом бесплатность подтверждения диплома и перевода (если подписан контракт с инбургерином) сохраняется.
Переводят на нидерландский только диплом (один) и приложение к нему (одно). Бесплатно. И заверяют. Бесплатно.
Содержания предметов надо описывать подробно, но "простыни" никто не примет. То есть надо соблюсти золотую серидину. Чтобы было понятно чему учили, но описать "без воды".
В моем университете мне не смогли предоставить программу обучения моего года полную, по всем предметам. Некоторые предметы уже заменили, что-то пришлось дописывать самой, опираясь на старые лекции или примерное описание программ других университетов.

Кроме того, зависит от того, когда подавали и подписывали контракт. Так как условия год от года меняются..
Я подавала в этом году, контракт подписывала в прошлом. Условия вот такие..

Аватар пользователя emanyel'

Все верно! Я им в Нарик все почтой вообще отослала и все прошло и подтвердилось, нашла на их сайте требования и вперед!!! Мне в Антверпене отказали перевод оплачивать, аргументируя тем, что я не получаю пособие, а значит сама в состоянии оплатить и только для тех у кого ОСМВ дают 50 евро на перевод.(может это моя бэхилейдер что-то не договорила мне).А Вам в каком гементе перевели бесплатно, если не секрет?
Но при этом сказали, что такие правила в Антверпене и что в других гементе может быть полностью по-другому.
И бесплатно подверждать будут только если с момента подписания контракта с имбургереном не прошло 3 года.

Я не уверена, но может вы друг друга недопоняли.. Может они подумали, что вам надо и программу перевести? Я подписывала контракт с инбургерин в Локерене, а женщина, которая консультировала и отправляла мои документы в Генте. От ОСМВ не зависит. Моя семья не получает никакой финансовой помощи, наличными деньги никому не дают, у меня взяли копии моего диплома и приложения (женщина в Генте) и она сама отправляла переводчику.
Я удивляюсь, потому что контора одна (http://www.inburgering.be) = одни правила. Странно, что в Антверпене предложили оплатить самостоятельно...

Аватар пользователя Marinam

Мне ничего никто не переводил, а тем более бесплатно. За нидерландский перевод я платила лично, а на английский перевожу сама. Среди знакомых в данный момент никто не занимается подтверждением диплома, поэтому я спрашиваю совета у вас на сайте. Жаль, что информация от консультантов все время разная, нет какого-то единого стандарта или шаблона. Или это сделано, чтобы максимально усложнить сбор документов для обладателей диплома. Или это с консультантами мне так не повезло.

Еще раз скажу - гляньте в контракт. Просто уже ради интереса. Деньги, понятное дело, уже никто не вернет..

Аватар пользователя Marinam

Нет смысла заглядывать в контракт, моя консультант давно сообщила, что бесплатных переводов нет. Вообще, мне не положены и скидки на обучение в Лингваполисе университета Антверпена, как многим, кто прописан и живет на территории города. Тем, кто живет в провинции Антверпен, вообще от города ничего не полагается.. Ну, на том спасибо, что процедура в NARIC по контракту интеграции бесплатная, если контракту меньше 3 лет.

ну и если вообще вопрос принципиальный - напишите письмо с вопросом на сайт инбургерин. Кстати, если есть жалобы на вашего беглейтера, у них есть начальство и можно на них пожаловаться..

Аватар пользователя emanyel'

Предоставляете оригинал диплома + вкладыш (там как раз и буду часы указаны) на языке оригинала + перевод. Ну и потом программу универа и лично написанные аннотации предметов. я аннотации делала по схеме, например,
Философия. -
-Цель предмета ......
-Содержания курса (названия тем) и все.
Без либо-каких указаний часов или практических занятий.
И я делала это напрямую с Нариком, без каких-либо заверений Имбургерена (с имбургерена только контракт нужен и то если он не старше 3 лет- тогда процедура бесплатная)

Аватар пользователя Marinam

Спасибо Вам, наверно, я пошлю документы лично сама, лучше работать напрямую с ними. Консультанты в бюро интеграции меняются каждые 6 месяцев-1 год, также как и консультанты по образованию. Я сейчас занята подготовкой программ обучения в развернутом виде и в раздумьях-указывать ли часы и форму занятий, так как это стоит в предоставленных мне моим университетом силлабусом, или нет. Хорошо, что этого делать все же не надо! Спасибо, а то у меня уже 150 страниц, это уже перебор. Еще раз благодарю, и желаю успехов в признании диплома, emanuel!

Аватар пользователя ladyfrost

Marinam, я указывала часы, а так же отдельно - сколько из них лекций, сколько из них практических и лабораторный.
Конечно лучше посылать самой, можно также записаться (вот не помню по телефону или онлайн) на встречу - и привести документы. Лично в руки так сказать.
Они так же возможно попросят вас явиться с на встречу с оригиналом диплома. Но это выборочно.

Аватар пользователя emanyel'

Спасибо!!Удачки Вам!!!